калорий.
Спустившись с холма, они миновали семейное поместье Хеджес – одних из первых виноградарей на Красной Горе. Том Хеджес вырос в Ричленде, совсем недалеко от города, а его очаровательная жена Анна-Мария приехала из Шампани. Марго не могла не наслаждаться ее французскими манерами, и обе женщины нашли общий язык с того момента, как познакомились. Сын Хеджесов Кристоф унаследовал навыки каменщика Старого Света от своего прадеда из Шампенуаза, и внушающее благоговейный трепет шато Хеджес был его детищем. Их дочь Сара нашла свое призвание в качестве главного винодела и пекла хлеб высшего сорта, но Марго ни разу не посчастливилось заполучить его.
Вдалеке был виден силуэт бегущего в ее сторону человека, и она прибавила темп, словно хотела что-то доказать. Когда он приблизился, Марго узнала его, и ее сердце бешено заколотилось. Они не были знакомы с Джейком Форестером, но, конечно, ей было известно, что он живет неподалеку, и она надеялась, что когда-нибудь встретит его. Но только не в тот день, когда она была до безобразия толстой и одутловатой, без макияжа и вся взмокшая от бега!
Джейк носил чрезвычайно короткие шорты, которые демонстрировали невыносимо сексуальные ноги с хорошо сформированными икрами, покрытыми идеальным количеством вьющихся темных волосков, а майка открывала его мускулы и татуировки, блестящие от пота. Он остановился и помахал рукой, предлагая ей замедлиться. Когда он подошел ближе, Марго отметила четкую линию скул и подбородка, широкий нос, очень утонченный взгляд, словно мужчина был создан для обложки сигарного журнала. Намек на седину в черных волосах только подчеркивал его изысканность. Он просто излучал сексуальную привлекательность. Марго покраснела и почувствовала теплую пульсацию между ног.
– Вы, должно быть, соседка, которую я никогда не встречал. – Он протянул руку. – Меня зовут Джейк.
– Марго. – Она изо всех сил старалась встретиться взглядом с его красивыми глазами.
– О, конечно! Вы строите «Эпифани».
– Такими темпами я буду строить ее всю оставшуюся жизнь.
– О, нет! То же самое случилось с «Лакодой» и нашим домом. Ничто не происходит так, как планировалось!
– Даже близко нет. – Она покачала головой.
– Как только вы откроетесь, мы сделаем все возможное, чтобы поддержать вас. Не могу выразить, как я счастлив, что наконец здесь появится место, где можно остановиться.
– Нам это необходимо, не так ли?
– Крайне! – Он наклонился, чтобы поздороваться с псом. – А это кто тут у нас?
– Это Филипп.
– Привет, Филипп, – сказал он, проводя рукой по жесткой шерсти собаки. – Я слышал, что у вас в семье тоже есть музыкант. Верно?
– Да, это так. – Марго просияла. – Мой сын, Джаспер. Он пианист. Действительно мирового уровня.
– Его учитель рассказал мне. Мы с Квентином старые друзья. Он утверждает, что Джаспер вундеркинд. Как вы думаете, он согласился бы время от времени играть со мной?
– О