на дверь, в которую их гости только что вошли.
– Это чёрный вход, главный полностью порос травой. Эти заросли, они мне до сюда доходят, – Морелли показал рукой уровень своего носа.
Бишоп и Джордж одновременно посмотрели друг на друга. Их глаза, выражали удивление и злость одновременно.
– Вы что, хотите сказать, что не догадались обойти казино с другой стороны и пробирались через те заросли? – улыбаясь, Морелли показал на главный вход.
Бишоп закипал. Мало того, что итальяшки заставили притащиться их в эту чёртову дыру, так они ещё и насмехаются. Джордж смотрел на него и понимал, что бомба по имени Френсис Бишоп скоро детонирует и, уж он точно знал, что обычной словесной перепалкой конфликт явно не закончится.
– Зачем мы сюда приехали? Что-то обсудить? – перевёл тему Джордж.
– Вот, что я в тебе ценю. Джордж Фишер – человек дела. – Морелли проследовал к лестнице, ведущей на второй этаж. – Пойдёмте наверх.
Служители закона пошли за ним. Старая деревянная лестница завывающе скулила под натиском трёх пар ботинок. Джордж с опаской ступал на гнилые доски, боясь, что лестница не выдержит, и он провалится вниз.
На втором этаже находился глухой коридор с несколькими дверьми. Морелли открыл одну из них и пригласил своих спутников войти. За дверью находилась залитая светом, весьма просторная комната. В отличие от других помещений здесь было относительно чисто; запах гнили и сырости отсутствовал. Яркий солнечный свет падал на красивый письменный стол ручной работы. За столом, прямо у окна стояло не менее элегантное кресло. Чёрная кожа на нём от старости потемнела и приобрела приятный мягкий блеск. В правом углу находился фигурный дизайнерский диван. Можно было подумать, что это кабинет какого-нибудь известного писателя или крупного чиновника, если бы не одно «но». По левую стену были навалены брикеты, аккуратно обёрнутые в чёрную плёнку. Джорджу и Бишопу не нужно было объяснять, что там находится.
Морелли плюхнулся в кожаное кресло. Служители закона в свою очередь удобно разместились на диване. В кабинете воцарилась гробовая тишина. Лишь изредка её нарушало шелестение листьев, доносящееся из открытого окна. Однако итальянец не спешил начинать разговор. Сидя в кресле, он сверлил копов своим пронзительным взглядом, будто хотел заглянуть в потаённые закрома их полицейского нутра. Первым не выдержал Джордж:
– Мы так и будем молчать?
– Вы такие нетерпеливые, знаете, есть такое выражение: «молчат лишь те, кому есть что сказать», – Морелли достал из золотого портсигара сигарету и закурил.
– В таком случае мне действительно есть, что сказать. За каким хреном мы притащились в эту дыру? – Бишоп был недоволен происходящим. Ему уже осточертело нахождение в прогнившем и вонючем казино.
– Мистер Бишоп, спешу вам напомнить, что вы работаете на Франко Руссо – моего босса, следовательно, вы находитесь здесь, потому что он так захотел, – Морелли выдохнул клуб табачного дыма.
– Мы на вас не работаем, это скорее партнёрство, – ответил