Дамир Жаллельдинов

Маринея, или Путешествие сквозь Бермудский треугольник


Скачать книгу

постепенно ухудшалась, и вот в какой-то момент Уоррен с большой досадой для себя обнаружил, что потерял из вида свою цель. На радар было полагаться бессмысленно в такой ситуации, и он старался вновь увидеть в небе заветную точку. Но тщетно! «Ах, чтоб тебя!» ― выругался мужчина. Он лихорадочно соображал, что же делать дальше. Решив, что будет правильнее продолжать лететь вперёд, он направил самолёт немного вниз. Вылетев из облаков, Джеймс увидел под собой океан, а вдалеке смог рассмотреть берег. Это была удача!

      Штормило, но опытный пилот смог посадить гидросамолёт даже в таких условиях. До земли было недалеко, но Уоррен не видел никаких признаков цивилизации ― только мрачный скалистый безлюдный берег. Тем не менее он решил вплавь добраться до него, а там уже действовать по обстоятельствам.

      Вскоре насквозь промокший, злой и ни в чём теперь не уверенный Уоррен выбрался на сушу и побрёл вглубь, прочь от воды. Вокруг всё было именно так, как он себе это представлял, ещё находясь в самолёте. Ни людей, ни животных, ни растений… только голые скалы и песчаный пляж. Джеймс проверил встроенный в часы компас, мобильный телефон, рацию ― все они не подавали признаков жизни. Американец с тоской обернулся и посмотрел на гидросамолёт, качающийся на волнах, потом ещё раз огляделся вокруг и пошёл вперёд.

      День клонился к вечеру. Он успел пройти метров двести, как вдруг в небе совсем рядом с ним появились два странных летающих объекта, напоминавших по форме или большие вертолёты или же, наоборот, небольшие самолёты. В лицо Уоррену ударили лучи прожекторов, а уже через несколько мгновений высадившийся десант окружил Джеймса плотным кольцом. Он увидел десяток солдат в необычных, тёмного цвета костюмах и шлемах, за которыми не видно было лиц, наставивших на него такое же необычное по виду, но всё же отдалённое напоминающее автоматы оружие.

      Один из солдат, по-видимому, старший в группе, что-то сказал. Очевидно, он спрашивал, кто такой Уоррен.

      – Я не понимаю! Здесь кто-нибудь говорит по-английски? ― в свою очередь, спросил американец.

      Он стал выжидать, не особо надеясь на ответ. И ему действительно ничего не ответили, но как показалось Уоррену, командир отряда понял его. Он отдал приказ своим людям, те быстро схватили Джеймса и, скрутив ему сзади руки, повели в успевший приземлиться летательный аппарат. Благоразумно решив не сопротивляться, Уоррен надеялся по дороге внимательно осмотреться и сделать кое-какие наблюдения. Но как только они поднялись в воздух, сидевший рядом солдат выстрелил Уоррену в шею дротиком со снотворным, и тот почувствовал, как сознание быстро оставляет его.

      Очнулся мужчина, уже сидя перед большим столом в просторном, погружённом в полумрак помещении. Он был закован в массивные наручники и сидел на жёстком металлическом стуле, но как успел понять Джеймс, оглядевшись по сторонам, это не тюремная камера. Помещение было свободным и походило более на конференц-зал или комнату переговоров в одном из крупных офисов в Нью-Йорке, где ему доводилось не раз бывать. Сначала показалось, что