Макс Корбин

Первый урок чародея


Скачать книгу

В коридоре было слишком тесно, чтобы закрываться им, но это был не первый раз, когда я использовал его не по прямому назначению. Материализовав щит ребром к себе, я еще наклонил его и резко потянул. Острый угол проекции врезался в затылок убийцы, сорвав нижний платок. Полыхнула льдом защита, но не помогло, и хватка на моей шее ослабла. Я развеял щит, подхватил пистолет и оттолкнулся от врага, но тот быстро пришел в себя и схватил меня за ногу. Я упал и снова выронил пистолет, а лодыжку обожгло болью. Эта скотина впилась в нее зубами!

      Я треснул каблуком свободной ноги по наглой роже, но едва не вырвал шмат мяса из лодыжки. В глазах почернело, зрение на мгновение пропало полностью, но быстро вернулось с тремя вспышками пистолетного огня. Кастет подобрал ФН. Убийца снова прикрылся ледяным щитом, рванул в конец коридора и высадил окно плечом. Зазвенело стекло, газон глухо принял тяжелое тело.

      Сил преследовать не было. Живы остались – и то хорошо.

      – А ну стоять! – рявкнул густой бас за окном.

      Через мгновение дуплетом бахнул дробовик, сверкнул огонь, и незнакомый голос разочарованно протянул:

      – Ушел гад!

      А бас поинтересовался:

      – Эй соседи, вы там живы?

      Мы с Кастетом переглянулись. Кто это там такой заботливый?

      – Кинь мне пистолет, – потребовал я.

      Кастет бросил ФН. Я поймал его и тут же сменил обойму. Спарроу, вернее… Как там его новая фамилия? А не важно. Кастет подобрал автомат и ускакал к себе перезаряжаться.

      – Дункан!? – крикнула Эйли. – Ты живой?

      – Да что ему сделается! – гораздо тише успокоил ее голос Джеймса Флауэра.

      – Живой! – крикнул я.

      – Клинт?

      – Он тоже.

      – Молодой человек, вам помощь не нужна? – спросил тот же бас.

      Выскочивший в коридор Кастет с перезаряженным автоматом прислонился к стенке и сполз на пол, аккуратно приподняв больную ногу.

      – Я бы не отказался, – сказал он. – Голос мистера Шеридана. Он хороший человек.

      – Не откажемся, – крикнул я, – минутку, открою.

      Лодыжка горела огнем, пришлось принять болеутоляющее зелье и залить рану целебным. Надо будет у Гарри лечебное заклинание выпытать. С моей удачей лишним не будет.

      Кое-как доковыляв до двери, я открыл.

      Ба! Да тут целая делегация: Эйли с Финеллой, Джеймс, брат Козы и еще пара мужчин. Самый старший, большой и бородатый, держал одной рукой двустволку, которая при его габаритах выглядела игрушечной.

      – Джентльмены, – поздоровался я, – леди.

      Уже знакомый мне брат Эйли повернулся к сестре с ехидной улыбкой.

      – Живой твой ненаглядный, зря истерила.

      Эйли на словесный выпад ответила пинком в голень.

      – Ай! Ну правда же, чего дерешься!?

      Глава 8

      В силу обстоятельств я не сумел оказать гостям достойный прием, даже чаю не предложил, благо девушки знали, что здесь где, и быстро заняли кухню, тогда как мужская часть соседей