да кто бы мог подумать, что их такое множество, этих королей да графов! Я и не слыхивал ни про кого из них, разве вот только про царя Соллермуна[5], да еще про карточных королей! Послушай, Гек, а какое же жалованье получают короли?
– Жалованье? Короли? – переспросил я. – Тысячу долларов в месяц, а то и больше. Сколько им захочется, столько и берут себе. Ведь все им принадлежит.
– Вот это здорово! А что же они делают, Гек?
– Что они делают? Да ничего. Короли ничего не делают – сидят себе да глазеют по сторонам.
– Ну, Гек, это ты просто выдумываешь. Этого не может быть.
– А я тебе говорю, что это сущая правда. Они просто сидят, развалившись, на своем троне. Ну, понятно, если война случится, тогда другое дело – на войну-то всякий король должен идти. А вот в мирное время нет бо́льших лодырей, чем короли. Иной раз со скуки они прикажут, пожалуй, разогнать парламент или там отрубить пару голов, но главным образом они слоняются без всякого дела да суют нос в чужие… Тише! Ты ничего не слышишь?
Мы вскочили и начали всматриваться вдаль. Какой-то пароход обогнул мыс и исчез за поворотом реки, а шум его колеса замер вдали. Мы успокоились и вернулись на свои места.
Я рассказал Джиму про Людовика Шестнадцатого, короля французов, которому сами французы отрубили голову много-много лет тому назад, а также про его маленького сына, дофина[6]. Французы посадили его в тюрьму, и там он и умер.
– Бедный малютка! – вздохнул Джим.
– А знаешь, Джим, многие говорят, что он вовсе не умер, а убежал к нам в Америку, – поспешил я утешить сердобольного негра.
– Вот это хорошо! – обрадовался Джим. – Ах, Гек, да только каким же одиноким он должен чувствовать себя в Америке – ведь здесь он, пожалуй, и короля-то ни одного не встретит!
– Да уж чего-чего, а королей у нас в Америке не водится!
– Ну вот видишь! А жить-то на что он будет? Ведь он, чего доброго, и работы себе никакой не найдет?
– Вот этого я тебе не скажу, Джим. Кое-кто из них поступает на службу в полицию, а другие дают уроки французского языка.
– Какого языка, Гек? Разве французы говорят не так, как мы с тобой, не так, как все порядочные люди?
– Ну нет, Джим! Ты бы ни слова не понял по-французски, так-таки ни единого словечка.
– Господи, помилуй! Да отчего же это?
– Не знаю, отчего это, но только это так. Я даже научился говорить немножко по-ихнему – в книжке одной вычитал. Ну, что бы ты сделал, Джим, если б к тебе подошел француз и спросил: «Полли-во-франци»? Как бы тебе это понравилось?
– Совсем бы не понравилось. Попробуй кто-нибудь мне так сказать – уж я ему шею накостыляю. Другой раз не будет обзывать меня такими словами!
– Глупый, да никто тебя и не обзывает никакими словами. Это просто значит: умеете ли вы говорить по-французски?
– Так почему же он так просто и не скажет по-человечески?
– Он же и говорит, да только по-французски.
– Ну это глупости, я и слушать больше