Татьяна Полякова

Миссия свыше


Скачать книгу

но все же ответил.

      – Бергман, – бросил отрывисто, и на его физиономии появилась усмешка, презрительная. Он выслушал собеседника, сказал: «Хорошо», – и убрал телефон.

      – Старушка с нами прощается? – предположила я.

      – Ничего подобного. Братец предлагает встретиться. В своем офисе через полчаса.

      – Решил вправить нам мозги или взять расследование в свои руки?

      – Что говорит твоя интуиция?

      – Погонит нас поганой метлой.

      – Он предложит нам работу. Как насчет ставки в тысячу?

      – Перебьешься. Я не слышала вашего разговора, вдруг ты жульничаешь?

      – Никогда не лгу без особой на то нужды, – хмыкнул Максимильян. – Что ж, едем к господину Басову.

      Офис не выглядел особо впечатляющим. Обычное трехэтажное здание в центре города. Но, учитывая месторасположение и квадратные метры, тянуло на весьма приличную сумму. Из чего следовало: Басов консервативен, «сталинка» ему милее новомодных строений из стекла, в которых чувствуешь себя как в аквариуме, а еще для него куда важнее быть, чем казаться. Впрочем, у него может быть два десятка причин выбрать именно то здание, а не любое другое.

      – Он тебе не понравился, – сказал Максимильян, имея в виду Басова.

      Мы искали место на парковке возле офиса, пока безуспешно.

      – Не так категорично, – ответила я и брякнула: – Не люблю буржуев.

      – У тебя, случайно, нет татуировки Че или Мао, к примеру?

      Он вроде бы шутил, но такая догадливость мне не понравилась:

      – Откуда ты знаешь?

      – Учусь на ясновидца, – засмеялся он. – На самом деле я заметил наколку, когда ты подняла руку… но что там изображено, разглядеть не успел. Так чей портрет ты носишь на своем предплечье?

      – Че.

      – Он куда симпатичнее Мао, да и всех остальных своих собратьев… Ну наконец-то, – буркнул он, заметив свободное место.

      Через минуту мы уже входили в офис. Возле дверей нас встретил охранник. В глубине холла около монитора сидели еще двое. Узкий проход был перекрыт автоматическим шлагбаумом.

      – Простите, вы к кому? – спросил охранник, завидя нас.

      – Моя фамилия Бергман.

      Охранник скупо улыбнулся:

      – Проходите, пожалуйста, вам на второй этаж.

      Выглядел он скорее бойцом «Альфы», чем рядовым охранником, хотя одет был в серый костюм, а вместо автомата в руках держал рацию.

      Мы направились к лестнице.

      – Такое впечатление, что здесь готовятся к осаде, – шепнул мне Бергман. – Что тебе подсказывает твое чутье: понты или у Басова неприятности?

      – Мое чутье ничего не подсказывает, – фыркнула я. – Задремало, наверное.

      Но Максимильян, конечно, прав. Мысли о возможной осаде являлись сами собой, стоило лишь взглянуть на крепких парней в костюмах.

      На втором этаже нас ждала женщина лет двадцати пяти, одетая подчеркнуто по-деловому, никаких вольностей в виде расстегнутой пуговички в нужном месте, короткой юбки или шпилек.

      – Прошу