жестко прервал Бориса врач.
– Несколько минут.
– Три? Пять?
– Я не знаю. Вы ее спасете?
– Вот и я не знаю.
После напряженной работы, неестественно глубокого дыхания и чудовищного волнения у Антона Шувалова колотилось сердце, и кружилась голова. Он как заведенный проделал спасательные процедуры, но из-за собственного учащенного пульса не мог понять, стало ли Людмиле лучше? Когда девушку уложили в «скорую» и подключили к аппарату вентиляции легких, Антон запрыгнул внутрь и заявил:
– Я еду с ней.
Вербицкий с совершенно потерянным видом тоже попытался просунуться, но врач заслонился рукой.
– Только один.
Ольга, едва сдерживая слезы, швырнула мужу джинсы в закрывающиеся двери «скорой». Потрясенный Саша с опаской выглядывал из-за нее.
4
Благодаря выходному дню, путь от аэропорта «Шереметьево» до гостиницы «Националь» занял у аккуратного водителя Леонтьева менее часа. За это время Юрий Михайлович трижды задавал вопрос о цели визита, но Хисато Сатори всякий раз отвечал уклончиво, неизменно прося о встрече с Антоном Шуваловым.
На стоянке отеля перед тем, как выходить из автомобиля, японский гость вновь любезно попросил:
– Увазаемый профессор Леонтьев, мне отень нузно встретиться с доктор Шувалов. Больсое вам спасибо.
Упоминание научных званий в правильном порядке и восточная обходительность, сопровождаемая глубоким поклоном, произвели на директора института благоприятное впечатление.
– Приходите завтра в наш институт. Там и встретимся. Вот моя визитка.
Японец еще раз вежливо поклонился, дал в ответ свою карточку, однако продолжал настаивать.
– Я хотеть сегодня поговорить с доктор Шувалов. Я хотеть приглашать вас и доктор Шувалов в ресторан.
– Ресторан – это правильно, – согласился директор, любивший вкусно поесть, – но по воскресеньям у сотрудников могут быть свои планы на вечер.
Растерянное лицо японца превратилось в выразительную маску одной большой Просьбы. Взрослый мужчина выглядел настолько трогательно, что Юрий Михайлович сжалился, набрал повторный вызов на телефоне, вытянул руку и продемонстрировал зарубежному гостю длинные безответные гудки. Японец внимательно смотрел на дисплей мобильного телефона, запоминая вызываемый номер.
Дождавшись окончания связи, Леонтьев неожиданно вспылил:
– Да что за спешка такая! Вы мне можете объяснить?
Хисато Сатори по достоинству оценил недовольство влиятельного господина. Его лицо в миг стало серьезным, и он загадочно произнес:
– Сейчас вы сами всё увидите.
Он развернул необычный футляр замками к Леонтьеву и бережно выровнял на коленях длинную жестянку. Мягко щелкнули металлические зажимы. Выпуклая крышка медленно поднялась.
– Вот она, – с восхищенным придыханием произнес Сатори.
Юрий Михайлович ожидал увидеть что угодно, но только не это. Сначала