Терри Гудкайнд

Столпы Творения


Скачать книгу

чтобы мать избавилась от меня?

      Округлившиеся огромные глаза были устремлены на того, кто вызывал сейчас у Латеи ужас: на Обу. Всю свою жизнь она наслаждалась тем, что вызывала ужас у других. И вот теперь весь этот страх вернулся к ней.

      – Почему ты хотела, чтобы мать избавилась от меня?

      В ответ раздались только прерывистые хрипы.

      – Почему? Почему?

      Оба разодрал на ней платье. Из карманов дождем посыпались на пол монеты.

      – Почему?!

      Он вцепился в белую сорочку, которую колдунья носила под платьем, сорвал ее и вновь отшвырнул Латею, на сей раз в сторону двери. Она полетела, раскорячив костлявые руки и ноги. Обвисшие груди болтались, как сморщенное коровье вымя. Могущественная ведьма сейчас была нагой и совершенно ничтожной.

      Наконец она смогла исторгнуть из себя дикий вибрирующий низкий вопль и поползла к порогу. Сжав зубы, Оба схватил ее за волосы и рывком поставил на ноги. А потом, будто таран, вбил ее в шкаф с зельем. Дерево раскололось в щепки. Каскадом рушились бутылки. Он схватил одну и грохнул ею об угол шкафа.

      – Почему, Латея? – Он приставил горлышко разбитой бутылки к ее животу. – Почему?

      Она визжала все пронзительней. Он опустил осколок ниже.

      – Почему?

      – Пожалуйста… О милостивый Создатель… Пожалуйста, нет!

      – Почему, Латея?

      – Потому что ты, – взвыла она, – незаконнорожденный сын этого монстра, Даркена Рала.

      Оба замер. Сведения были ошеломляющими. Если это, конечно, правда…

      – Маму принудили. Она мне говорила. Она говорила, что отцом был какой-то мужчина, которого она не знала.

      – Она знала его. Она работала во дворце, когда была юной. У твоей матери были громадные груди и не менее громадные планы в те давние дни. Но планы оказались плохо продуманы. Она не понимала, что удержит этого человека не дольше, чем на одну ночь. Ведь у него имелось бессчетное количество женщин – и тех, кто стремился оказаться рядом с ним, и тех, кто оказался с ним не по своей воле.

      Это определенно было чем-то новым. Даркен Рал был раньше самым могущественным человеком на земле. Неужели в его, Обы, венах течет кровь благородных Ралов. От этого предположения у него закружилась голова. Если ведьма говорит правду…

      – Моя мать должна была остаться в Народном Дворце, если она зачала сына от Даркена Рала.

      – Но ты не истинный наследник, обладающий даром.

      – И все же, если я его сын…

      Невзирая на боль, она сумела изобразить на физиономии улыбку, которая говорила, что он для нее – не больше чем грязь.

      – Ты не имеешь дара. Такие, как ты, были для него мусором. Он их всех безжалостно уничтожал, когда обнаруживал. Он бы замучил вас с матерью до смерти, если бы узнал о тебе. Как только твоей матери это стало ясно, она убежала.

      Оба был потрясен. В голове его царил полный сумбур. Он подтянул к себе колдунью.

      – Даркен Рал был могущественным чародеем. Если сказанное тобой – правда, он, в таком случае, должен был преследовать нас. – Оба опять шмякнул ее о шкаф. – Он бы преследовал