та. Она не любила слово «гей», в особенности после того, как побывала замужем за одним из них. Это было слишком унизительно.
– Мы все никак не можем решить, стоит ли снять несколько номеров в отеле, – встрял Сайрус. – Вы, девочки, могли бы переодеться и сделать прически в одном из них. И, может быть, кто-то из гостей будет настолько навеселе, что захочет сбежать туда до утра. – Он рассмеялся и подмигнул матери Блэр.
Номера?
Неожиданно у Блэр появилась идея. Они с Нейтом могли снять номер! Разве можно придумать более идеальное место для потери девственности, чем номер в «Сент-Клер» на свой семнадцатый день рождения?
Блэр отложила вилку, аккуратно вытерла уголки рта салфеткой и мило улыбнулась матери.
– Вы можете забронировать номер для меня и моих друзей? – спросила она.
– Конечно, можем, – ответила Элеонора. – Это просто замечательная идея!
– Спасибо, мама, – поблагодарила ее Блэр, улыбаясь и опустив взгляд на чашку с кофе. Она не могла дождаться, когда расскажет обо всем Нейту.
– Так много дел, – обеспокоенно произнесла мать. – Я составляю списки даже во сне.
Сайрус взял ее руку и поцеловал. Бриллиант сверкнул на безымянном пальце Элеоноры.
– Не волнуйся, зайка, – успокоил ее Сайрус таким тоном, словно разговаривал с двухлетним ребенком.
Блэр взяла пальцами сочащийся сиропом блин и засунула его себе в рот.
– Безусловно, мне нужна твоя помощь во всем, Блэр, – обратилась к ней мать. – У тебя такой превосходный вкус!
Блэр пожала плечами с полным ртом еды.
– И мы ждем не дождемся, чтобы познакомить вас с Аароном.
Блэр прекратила жевать.
– Кто такой Аарон? – пробормотала она с набитым ртом.
– Мой сын, Аарон, – ответил Сайрус. – Ты ведь знала, что у меня есть сын, Блэр, разве нет?
Та покачала головой. Она ничего не знала о Сайрусе. С таким же успехом он мог быть первым встречным, вошедшим к ним в дом и попросившим у его матери руки. Чем меньше она знала о нем, тем лучше.
– Он учится в выпускном классе в Бронксдейле. Смышленый малый, перескочил через десятый класс. Ему всего шестнадцать, а он уже выпускник, в одном шаге от колледжа! – гордо воскликнул Сайрус.
– Разве это не впечатляет? – встряла ее мать. – И, кроме того, он очень хорош собой.
– Так и есть, – согласился Сайрус. – Ты будешь приятно удивлена.
Блэр потянулась к блюду за еще одним блинчиком. Ей было плевать на бесконечные рассказы матери и Сайруса о каком-то зубриле, который носит с собой карманный протектор с отвертками и со скуки перепрыгивает через целый год обучения. Она с легкостью представляла себе Аарона: тощая копия Сайруса, прыщавый, с сальными волосами, брекетами на зубах и чудовищно одетый. Папенькин сынок.
– Эй, это мое! – взвизгнул Тайлер, стукнув ножом по вилке Блэр. – Передай его мне.
Блэр только сейчас заметила, что чуть не взяла блинчик с дыркой шириной в палец посередине.
– Извини, –