Роберт Говард

Стервятники Техаса


Скачать книгу

здесь Роли.

      – Когда мы снаряжали отряд, то он был с нами, – ответил шериф. – А как выехали – куда-то запропастился.

      – Эй, берегитесь! – рявкнул Долговязый с гребня каньона прямо над их головами; его винтовка захлебывалась свинцовым воем. – Они погнали лошадей к ущелью! Вот дьявол, почему я должен здесь один отдуваться? Пусть кто-нибудь сюда поднимется, иначе…

      По-видимому, известие о том, что их противник получил подкрепление, лишило бандитов, дожидавшихся своей участи в каньоне, способности принимать трезвые решения. Так или иначе, вылазка, на которую они решились, была чистопробным самоубийством. Бандиты, беспорядочно отстреливаясь, на полном скаку вылетали из устья каньона, где их встречал свинцовый ураган такой сокрушительной силы, что через считанные секунды в этом месте громоздилась кровавая, истошно стенающая куча. Те, кому чудом удалось выжить, разворачивали лошадей и поспешно удирали вглубь каньона.

      В этот миг Ларами осенило. Он юркнул в кусты и через минуту вернулся, таща за собой неудачливого часового Бракстона. Во рту у него по-прежнему находился кляп, ноги и руки были связаны. Он, однако, пришёл в сознание и злобно косился на Ларами. Тот вырвал у него кляп и прорычал:

      – Рассказывай, где Гаррисон? Где Роли?

      – Роли отправился в Сан-Леон, – угрюмо пробурчал Бракстон. – Гаррисон тоже исчез. Наверно, перетрусил и смылся. Где он сейчас, я не знаю.

      – Врёшь! – рявкнул Ларами.

      – Если сам такой умный, зачем тогда меня спрашиваешь? – ухмыльнулся Бракстон.

      – Стоп! Что ж это получается? – вскричал шериф. – Гаррисон тоже в этом замешан?

      – Замешан?! – невесело усмехнулся Ларами. – Гаррисон – главарь банды, а Роли – его помощник. Но, с тех пор как я здесь нахожусь, ни того ни другого что-то не видно. Эти гадюки на всё способны. Могли оставить своих людей на съедение, чтобы самим спасти свои шкуры, и сбежали, прихватив улов… Послушайте, что я предлагаю. Те, кто выжил, сейчас забились в ущелье или толкутся где-то рядом. В хижине почти наверняка никого нет. Если бы человек пять-шесть из наших сумели пролезть в каньон с другой стороны, тогда бы мы взяли их в тиски. Свяжем вместе несколько арканов. Потом несколько человек незаметно спустятся вниз и займут хижину. По всему обрыву расставим людей, чтобы отбить им охоту карабкаться по скалам. Здесь, около ущелья, тоже должны постоянно находиться люди, на случай, если бандиты снова попытаются проскочить… А ничего другого им не остаётся. Как только стемнеет, они попробуют ещё раз, если мы раньше не успеем их перебить.

      – Тебе бы генеральские погоны носить, ковбой, – похлопал его по плечу Андерс. – Тогда я, Долговязый, да ещё пара горожан спустимся вниз, к хижине. А тебе бы следовало остаться здесь. С такой раной да по скалам…

      – Со своим плечом я как-нибудь сам разберусь, – отрезал Ларами. – Это моя партия, и уж если я начал играть, не выйду из неё, пока не разобраны все ставки.

      – Ну, раз ты такой азартный, – добродушно усмехнулся Андерс, –