Джеки Эшенден

Повелительница сердца шейха


Скачать книгу

3

      У Шарлотты пересохло во рту.

      – М-м-м… простите, – произнесла она, заикаясь. – Простите, но мне показалось, что вы сказали – «навсегда»?

      Мужчина… нет, не просто мужчина – шейх смотрел на нее все тем же непреклонным, безжалостным взглядом.

      – Да, – коротко ответил он.

      – Но вы же не это имеете в виду. – Шарлотта судорожно сглотнула. – Вы не можете просто так держать нас здесь… вечно.

      – Мое слово – закон, мисс Деверо, – ответил он тоном не терпящим возражений. – Я волен делать все, что захочу.

      У Шарлотты вырвался смешок, прозвучавший неубедительно в тишине кабинета.

      – Я никому не расскажу о том, что видела. Обещаю. Впрочем, я и так почти ничего не видела.

      – Ваших обещаний недостаточно.

      Внутри у нее все сжалось.

      – Это просто смешно. Все равно мне никто не поверит.

      – Да, некоторые не поверят. Но они расскажут об этом другим. И скоро таких, как вы, будет еще больше, они пересекут границу, желая увидеть правду своими глазами. Это внимание, которого наша страна не может себе позволить.

      Тарик развернулся и обошел стол, двигаясь с грацией тигра.

      – Нас будут искать, – заявила Шарлотта. – Выдающийся профессор и его дочь не могут просто так пропасть в пустыне.

      – В пустыне пропадает много людей. Все подумают, что вы заблудились и погибли.

      Шейх стоял около своего стола, заслоняя мощной спиной поток света, льющийся из окна, солнечные блики сияли на его блестящих черных волосах.

      – Но за нами отправятся на поиски, – возразила она, потому что это было безумно и нелепо. – Вдоль вашей границы будут сновать поисковые отряды. Интерес к Ашкаразу повысится.

      Шейх долго молчал, и у Шарлотты возникло ощущение, что она попала в самую точку.

      – Вы мне угрожаете, мисс Деверо? – наконец спросил он. Его голос был вкрадчивым, полным опасности.

      Шарлотта вдруг остро осознала, насколько тонким был лед, на котором она стоит. Здесь у нее нет никаких прав, а она спорит с самим шейхом!

      – Нет, я вам не угрожаю. Уверяю, я не посмела бы.

      Но она должна что-то сделать. С одной стороны, ей не следует злить его, впрочем, он и так зол на нее, с другой – она не могла позволить запереть себя и своего отца в тюремной камере до конца дней.

      Может, ей стоит попытаться воззвать к его человечности?

      Не успев хорошенько обдумать свои действия, Шарлотта обошла стол и осторожно положила руку ему на плечо.

      – Пожалуйста, – сказала она, глядя на шейха снизу вверх и стараясь, чтобы в ее голосе не прозвучала мольба. – Вам вовсе не обязательно это делать. Вы можете просто отпустить нас, и все будет хорошо.

      Взгляд шейха переместился на ее руку, лежавшую на его плече, и Шарлотта вдруг осознала, что, вероятно, нарушила очередное табу, дотронувшись до монаршей особы. Через тонкую ткань рубашки она ощутила ладонью жар его кожи, мускулы твердые как железо. И еще она чувствовала его запах – терпкий, пряный и мужской. Тарик, если она правильно расслышала его имя, был очень большим,