Наталья Бондаренко

1000 полезных выражений на английском


Скачать книгу

доля неуверенности)

      I was just going to say that. – Я как раз собирался это сказать.

      That is exactly what I think. – Это именно то, что я думаю по этому поводу. / Я думаю именно так.

      I agree with you entirely. / I totally agree with you. – Я полностью согласен с тобой.

      I’m of the same opinion. – Я того же мнения.

      Tell me about it! – Еще бы! / Уж мне ли не знать!

      That’s exactly how I feel. – Это как раз то, что я чувствую.

      I’m easy! – Я не против!

      I think so. – Думаю, да.

      Me too. – Я тоже.

      Me neither. – Я тоже нет. (Согласие с отрицательным утверждением)

      I think so too. – Я тоже так думаю.

      I don't mind. – Я не против.

      Ditto! / Couldn’t agree more! – Абсолютно согласен!

      Yes way! – Да, это так!

      I hope so. – Надеюсь, что да.

      Got you. – Понял.

      Несогласие

      That’s not really how I see it, (I’m afraid) – Я боюсь, я вижу это несколько иначе. / Я вижу это в другом свете.

      I’m afraid I have to disagree. – Я боюсь, я вынужден не согласиться.

      No, I disagree. What about… – Нет, я не согласен. А как же…

      I’m sorry to disagree with you but… – Мне жаль, что я не согласен с Вами, но…

      Yes, but don’t you think… – Да, но не думаете ли Вы…

      The problem is that… – Проблема в том…

      With all due respect… – При всем уважении…

      I am of a different opinion because… – У меня другое мнение, потому что…

      On the whole I agree with you but… – В общем я согласен с Вами, но…

      Yes, OK, but perhaps… – Да, хорошо, но возможно…

      I see what you mean but have you thought about… – Я понимаю, что Вы имеете в виду, но Вы не думали, что…

      I hear what you are saying but… – Я слышу, что Вы говорите, но…

      I accept what you are saying but… – Я понимаю, что Вы говорите, но…

      I see your point but… – Я понимаю, что Вы имеете в виду, но…

      I agree to some extent but… – В некоторой мере я согласен, но…

      True enough but… – Вы правы, но…

      I can’t agree. I really think… – Я не могу согласиться. Я действительно думаю…

      I am afraid you are wrong. – Боюсь, что вы не правы.

      I’m afraid I disagree. – Я боюсь, я не согласен.

      I beg to differ. – Позволю себе не согласиться.

      I can’t share this view. – Я не могу разделить твою точку зрения.

      I can’t agree with this idea. – Я не могу согласиться с этой идеей.

      That’s not always true. / That’s not always the case. – Это не всегда верно.

      I have my own thoughts about that. – У меня есть свои мысли насчет этого.

      I see what you mean but… – Я понимаю, о чем ты говоришь, но…

      You could say that, however… – Можешь говорить так, однако…

      I wouldn’t quite put it that way. – Я бы не стал так утверждать.

      That’s one way of looking at it, however… – Это один взгляд на данный вопрос, однако…

      I’m not really with you on that one. – Я не очень согласен с тобой в этом.

      Maybe, but isn’t it more a question of…? – Возможно, но разве это не относится больше к…?

      I wish I could but… – Я бы хотел, но…

      I’d love to, but… – Я бы не против, но…

      It can hardly be so. – Вряд ли это так.

      Not a bit. – Ничуть.

      No way. – Ни за что, ни в коем случае.

      I don’t think so. – Я так не думаю / Вряд ли.

      I think I’ll pass. – Лучше без меня.

      Not a very good idea. – Не самая хорошая идея.

      In a (short) word, no. – Если вкратце, то нет.

      Not on your life! – Ни за что!

      Not likely. – Навряд ли. / Как бы не так.

      Count me out. – Я пас. / На меня не рассчитывай.

      I’d rather not (if you don’t mind). – Я бы предпочел отказаться (если вы не против).

      No chance! – Исключено! / Без шансов!

      The answer is no. – Мой ответ отрицательный.

      Over my dead body. – Только через мой труп.

      Конец ознакомительного