стену белых гор и увидели, что лежало за ними. Колоссальные пики замерли, скованные льдом, словно гости этого мира – выходцы из далекой древности. И над всеми ними возвышался один далекий белый пик, из усеченной вершины которого поднималась тонкая струйка дыма. Только теперь Гари и Джейн поняли, что преодолели всего лишь первое, самое высокое кольцо гор, но вершины тех гор, что были сейчас ниже них тоже дымились.
– Кольцо дремлющих вулканов! – воскликнул американец, обращаясь к Джоан. Ему приходилось кричать изо всех сил, чтобы она услышала его сквозь завывания ветра. – Вот откуда исходит странное свечение. Должно быть, эти вулканы окружают легендарную долину Кум.
– Гари, посмотри вниз! – воскликнула Джоан, указывая на что-то посреди заснеженной долины, которая лежала у их ног.
Через заснеженные долины, со стороны вулканов текла река. Но эта река была чем-то особенным, она светилась красным, вишневым светом, и на поверхности её плясали огромные языки пламени.
– Река огня? – воскликнула Джоан, с изумлением разглядывая поток пламени.
– Такого быть не может, – Гари пригляделся внимательнее. – Эта река расплавленной лавы, судя по всему, берет начало в этой вулканической долине Кум и течет через горы. Шутка природы: огненная река, текущая по ледяной долине. – А потом взгляд Гари вернулся к далекому кольцу вулканов. – Если там и в самом деле лежит Кум, и река лавы течет оттуда, мы сможем добраться до долины, двигаясь вдоль неё.
И повернувшись, он отправился вниз по заснеженному склону. Джоан последовала за ним. Нога американца пульсировала от боли, он сильно замерз и чувствовал себя очень усталым. Но он дрожал от волнения. В сердце его разгорелась новая надежда.
Визгливый, адский ветер утих, а путники продолжали спускаться по заснеженному склону в свете восходящего солнца. Через час они потрясенные стояли на краю светящейся лавовой реки.
Это было похоже на реку самого ада – темно-красная змея, которая медленно ползла по долине, со стоном, шипением – медленно движущаяся масса расплавленной лавы шириной в тридцать футов. Она текла в глубоком русле, которое выжгла себе в снегу и скалах.
Танцующие огоньки пламени зеленого и синего цветов перемещались туда-сюда по вишневой поверхности. От реки поднимался запах серы и прогорклого, удушающего дыма.
– Видишь! – воскликнул Гари, указывая на следы, протянувшиеся по снегу вдоль берега пылающей реки. – Окара и Борщёфф пошли вдоль этой реки… и Окара шел впереди.
Гари ничего не оставалось, как отправиться вдоль берега по следам японца и русского.
– Кстати, это не может быть обычной лавой. Если бы было так, то она не смогла бы так долго течь не твердея, – пробормотал он, пока они тащились вдоль огненной реки. – Это, должно быть совершенно иной вид лавы…
Треск и журчание расплавленного потока порой становились невероятно громкими. Три часа путники шли вдоль реки, все ближе и ближе подбираясь к внутреннему кольцу вулканов. Наконец