с огромными плечами, с широкой выпуклой, напоминающей бочонок, грудью и головой, по форме напоминающей пулю, с огромной копной черных волос. У него было круглое красное лицо веселого крестьянина и маленькие глазки, которые постоянно моргали, словно их хозяин все время потешался над какой-то ему одному известной шуткой.
– Борщёфф! – застыв от удивления, воскликнул Гари.
Борщёфф повернулся и только тогда увидел пленников. Брови его поползли вверх от удивления, когда он увидел Гари. С удивлением уставился он на американца и Джоан. И тут раздался глубокий, грохочущий взрыв смеха. Он рассмеялся, как человек, которому рассказали самую смешную шутку в мире. Его огромные плечи затряслись, а лицо расплылось в широкой улыбке.
– Мартин! – выдохнул он на ломаном английском, когда смог наконец заговорить. – Это смешно… Сейчас лопну со смеху.
И тут у него начался новый припадок смеха. Сердце Гари в груди окаменело от холода. Ведь он и в самом деле отлично знал этого русского.
Борис Борщефф был самым надежным шпионом Советов на Дальнем Востоке. Гари сталкивался с ним дважды: один раз в Сибири, а второй раз в штаб-квартире китайского генерала, который перешел на сторону коммунистов. Он знал, что за дурковатой крестьянской внешностью скрывается человек с кошачьей хитростью.
– Вы знаете этих людей? – потребовал Дзонг-Пон от Борщёффа.
Маленькие глазки тибетцев больше всего напоминали блестящие поросячьи глазки.
– Ты же освободишь меня, если я скажу тебе, кто они такие? – с хитрецой в голосе поинтересовался русский у ламы.
– Нет! – сплюнул Дзонг – Пон. – Ты умрешь, когда с гор спустится принцесса Ширани. Твое преступление заключается в том, что ты пытался пробраться в горы. И если эти люди собирались совершить то же самое, они умрут вместе с тобой.
Всё ещё посмеиваясь, Борщёфф посмотрел на Гари и Джоан, затем повернулся к тибетцам.
– Да, я их знаю, – заявил он. – Белый мужчина – американский шпион, без сомнения, приехал сюда, чтобы пробраться в Кум и не дать принцессе спуститься с гор. Девушка тоже шпион.
– Черт побери, Борщёфф, это – ложь! – гневно воскликнул Гари. – Девушка не шпион, но ты почему-то хочешь приговорить её к смерти!
– Значит, вы шпионы, как урусс? – прошипел Дзонг-Пон, поднимаясь и внимательно разглядывая Гари и его спутников. Ненависть была написана на лицах всех тибетцев в палатке.
– Тогда вы разделите судьбу этого урусса! – закричал вождь тибетцев. – Возьмите их под стражу и не спускайте с них глаз до самого дня их смерти.
Глава 4. Схватка на перевале
Их увели особо не церемонясь. Толпа кочевников – женщины и дети – издевались над ними, дикие тибетские собаки лаяли на них, когда они шли по лагерю в другую черную палатку. Их грубо впихнули в эту «темницу», а два тибетца, вооруженные винтовками, вышли за дверь, третий отправился охранять дальнюю часть палатки. В тусклом свете Гари едва мог рассмотреть Борщёффа, однако его внешний вид вызывал