Иоанновна (1693–1740) – российская императрица из династии Романовых, вторая дочь брата Петра I – царя Ивана V. Прим. ред.
3
Минералогический каталог, изданный Петербургской академией в 1745 г., – одна из важнейших работ М. В. Ломоносова. Он был составлен ученым для Кунсткамеры и включил в себя описания нескольких сотен минералов. Прим. ред.
4
Река Ухта – левый приток реки Ижмы, приток второго порядка реки Печора. Располагается на территории Республики Коми. Прим. ред.
5
Иркутский острог (также Иркутский кремль) – построенное во второй половине XVII в. крепостное сооружение в старом Иркутске – сначала деревянное, а после пожара 1716 г. – каменное; экономический, политический и культурный центр Иркутска. Прим. ред.
6
Устаревшее наименование знатока руд и рудного дела, разведчика полезных ископаемых. Прим. ред.
7
Сейчас это Мезенский район – административно-территориальная единица Архангельской области с административным центром в городе Мезень. Прим. ред.
8
Бакинское ханство – феодальное государство с центром в городе Баку. Существовало в 1718–1806 гг. на Апшеронском полуострове (на территории современного Азербайджана). В 1806 г. ханство было присоединено к России. Прим. ред.
9
То есть в частную собственность. Прим. ред.
10
Первоначально «водорезом» на Руси называлась рассекающая воду часть носовой оконечности судна. Прим. ред.
11
Пуд – устаревшая русская мера веса, равная 16,38 кг. Прим. ред.
12
Ижма – село на правом берегу реки Ижмы. Прим. ред.
13
Богородский уезд – административная единица в составе Московской губернии с центром в городе Богородске. Существовала до 1929 г. Прим. ред.
14
Иван Саввич Морозов (1812–1864) – купец первой гильдии, потомственный почетный гражданин, друг Сидора Шибаева. Прим. ред.
15
Савва Васильевич Морозов (1770–1862) – основатель династии Морозовых, российский предприниматель и меценат. Прим. ред.
16
То есть одноцветные. Прим. ред.
17
Тимофей Саввич Морозов (1824–1889) – мануфактур-советник, глава товарищества Никольской мануфактуры «Саввы Морозова сын и Ко», купец первой гильдии, председатель Московского биржевого комитета. Прим. ред.
18
Плис – рубчатый по фактуре дешевый бархат на льняной или бумажной основе с ворсом, состоящим из бумаги, шерсти или шелка. Прим. ред.
19
Молескин – прочная, толстая хлопчато-бумажная ткань с усиленным сатиновым переплетением. Прим. ред.
20
Полубархат – ворсовая хлопчатобумажная ткань, напоминающая бархат. Прим. ред.
21
Лабаз – хозяйственная постройка, обычно лавка или продуктовый склад. Прим. ред.