Леандро Алмейда да Луш

Кошмарный день святого Валентина


Скачать книгу

можешь ей отказать? Это я и сама догадалась, – хмыкнула Азуми.

      Не теряя времени, она приступила к осмотру. Комната показалась Романо милой, хорошо обжитой и уютной. Выглянувшее из-за туч солнце заливало ее светом через широкое окно. Лучи играли на золотом кулончике, падающем в глубокое декольте итальянки, и молодой инспектор поймал себя на мысли, что вместо работы его взгляд постоянно норовит скользнуть вслед за цепочкой. Чтобы отвлечься, он отвел в уголок комендантшу и сделал вид, что ее болтовня имеет первостепенное значение для всей правоохранительной системы.

      – Хорошая была девочка, спокойная, тихая, – доверительно докладывала Мелисса Сезариу. – Училась серьезно, пьянок-гулянок у себя не устраивала.

      – А как у нее было с запрещенными веществами? Таблеточки принимала? Порошок нюхала? Может, кололась?

      – Как вы можете такое говорить, сеньор инспектор! – отшатнулась комендантша, как от богохульника. – За этим я слежу строго. Кого заметят с таблетками или шприцом – мигом вылетит. Так что в моем здании – ни-ни.

      – За это особая благодарность, – одобрил Романо. – А кто еще тут жил? Комнаты, если не ошибаюсь, рассчитаны на двух-трех человек?

      – Верно, но родители Франку заплатили за всю комнату, так что она жила одна. Из хорошей семьи была девушка. Жаль, если с ней что-то случилось…

      По лицу комендантши потекли слезы, и она принялась вытирать их толстенной ладонью.

      – Эй, не трогать! – прервал их разговор возмущенный окрик судмедэксперта.

      Романо обернулся и увидел, что поддавшиеся профессиональному азарту журналисты устроили в комнатушке сущее столпотворение. Оператор по-хозяйски командовал Витторией ди Милано, выбирая для съемки местечко с подходящим освещением, Фиора Рицци с любопытством разглядывала коробку конфет, снятую с тумбочки, а водитель Винисиу Белтран подозрительно принюхивался к букету алых роз, оставленному на подоконнике.

      – Все лишние – вон из помещения! – вышла из себя Наката.

      – Мы же работаем! – обиженно протянула миланская телезвезда.

      – Эти тоже работают? – указала Азуми на водителя и переводчицу.

      Фиора с виноватым видом положила конфеты на место и потянулась к выходу.

      – Винисиу, ты тоже подожди снаружи. А то поцарапаешь свои часы. Они одни стоят дороже, чем вся эта комната вместе с нами, – пошутила Вита, чтобы разрядить обстановку.

      – У них только вид дорогой, – смутился Белтран, оставляя в покое букет. – На самом деле это дешевая реплика, купленная в магазине подделок.

      Однако спорить водитель не стал, и, забрав сумки с лишней аппаратурой, вышел на улицу, к своему «Мерседесу».

      – Азуми, какие результаты? – осведомился инспектор.

      – Следов борьбы не обнаружено, – констатировала судмедэксперт. – Похоже, что похищения не было. Пропавшая вышла сама.

      – Может, ее похитили хитростью, а не силой? – предположил Романо.

      – Возможно, – не стала спорить Наката. – На тумбочке – коробка конфет, на подоконнике – букет цветов, а на полу рядом с кроватью