между делом выстроил их в ряд, достал проверочный список и принялся зачитывать по нему пункты:
– Руммер, прививки против болезней сделаны? – ее фамилия прозвучала в вариации шефа как сухой военный клич. Путешественница кивнула.
– Заключения врачей на руках имеются? – продолжил Алард, не отрываясь от листа. Хелин снова кивнула.
– Аллергия на лошадей отсутствует? На гусиный пух?
– Алард, ну они же не в первый раз телепортируются, – вдруг не выдержала Андриса, поглядывая на свой браслет с часами, – Едва ли с прошлой недели резко возникла аллергия, которой не наблюдалось за предыдущие девятнадцать перемещений.
В аппаратной воцарилась гнетущая тишина. Управляющий прервался и медленно, на пятках, повернулся к ней с испепеляющим взглядом.
Хелин сглотнула. Зря Андриса решила прервать его.
– На нас возложена огромная ответственность по внедрению механизма, не имеющего аналогов в мире, – вкрадчиво, с нажимом отмеряя каждое слово, процедил Алард, – До сих пор я думал, что каждый в этой комнате осознает масштабы и сопутствующие риски. Все должно быть по правилам, проверено, отработано, налажено и без сбоев, – он сделал шаг по направлению к ученой, неуютно заерзавшей на стуле, – Мы должны соблюдать все требования. А от тебя, как от руководителя данной операции, – последнее он заметно выделил голосом, – я жду этого в первую очередь. При мне все будет идти по плану, от A до Я, без увиливаний и упущений. Мне нужна полная отдача. Если в моем списке значится аллергия, то я буду опрашивать подчиненных на предмет аллергии. Только полноценно проведенная работа может считаться хорошо выполненной – но ты, я вижу, с этим не согласна?
Андриса начала медленно покрываться пунцовыми пятнами.
– В этом зале есть несогласные с моими словами? – повторил Алард, разворачиваясь по кругу и впиваясь глазами в лицо каждого сотрудника.
– Все в порядке, – поспешила разрядить обстановку Хелин, когда пауза излишне затянулась, – Мне кажется, произошло небольшое недопонимание и все без исключений работают на совесть, – она бросила умоляющий взгляд на мрачно сидящую начальницу, которая явно сдерживала на языке ответ, – Пойдемте дальше, время поджимает. Аллергии на лошадей у меня нет.
– У меня тоже, – с непроницаемым лицом подтвердил Годарт, будто ничего сейчас и не было, – Вся предварительная подготовка у врачей пройдена успешно. Перейдем к проверке связи?
Глубоко в их ушах скрывались микронаушники. У каждого на пальцах было по кольцу с вмонтированным в него микрофоном. Сигнал шел не постоянно, связь настраивалась при зажатии маленькой кнопки на тыльной стороне кольца. Во время нахождения в прошлом радиоволны поддерживались с помощью аппарата, установленного у Гарса дома, хотя радиус действия был не особо широким – команда разработчиков трудилась над этой проблемой. Иногда наушники барахлили и ударяли противным визгом по ушам, заставляя подпрыгивать и немедленно искать