Джо Беверли

Тайны ночи


Скачать книгу

тебя!

      Диана прищурила свои голубые глаза:

      – Ты что-то задумала.

      – Конечно, задумала! Я задумала… – оказалось не так-то просто произнести это вслух, – изменить мужу. – Впрочем, она не чувствовала себя изменницей.

      – Но это очень опасно! Тебя разоблачат.

      – Не разоблачат. Никто не догадается, что я… стану прелюбодействовать с больным человеком, которого спасла от смерти.

      – Он что, болен?

      – Уже нет. Но я держу его в спальне как больного. – Она закусила губу. – Он мой тайный раб-любовник.

      От удивления Диана округлила глаза, потом вдруг расхохоталась. Заразившись ее весельем, Розамунда тоже зашлась в припадке дикого смеха, как когда-то в юности.

      Диана наконец успокоилась и покачала головой.

      – Он все знает, милая, – хмыкнула она. – А на маскараде ты могла найти себе партнера и не бояться, что он кому-то расскажет о вашей связи.

      – Да, конечно, но, думаю, все обойдется. Я была в маске. И потом, я надеюсь вывезти его отсюда таким образом, чтобы он не увидел, где провел время… и с кем.

      – Как ты это сделаешь? Он спрашивал, где находится?

      – Да. Я сказала, что в Гиллсете.

      – В имении миссис Гиллсет? Умно придумано! Представляю, в каком шоке он будет, если ему взбредет в голову разыскать свою таинственную любовницу. У вас уже было?..

      Услышав столь откровенный вопрос, Розамунда вздрогнула и невольно покраснела, но потом кивнула.

      Диана ободряюще обняла подругу.

      – Храбрая девочка! Надеюсь, тебе было не очень противно?

      Розамунда не спешила откровенничать, ее захлестывали эмоции, и в конце концов она решила не таить содеянное от кузины.

      – Знаешь, Диана, все было так замечательно… Я никогда не думала…

      – Роза! Уж не влюбилась ли ты в этого бродягу?

      – Конечно, нет. И он не бродяга. Он джентльмен.

      – Ха!

      – Джентльмен, говорю тебе! – Она осеклась, неожиданно уразумев смысл вопроса Дианы, и слегка испугалась. – Нет, я не влюбилась. Смешно было бы. Я едва его знаю. – И все же она призадумалась. Как же тогда назвать то нежное чувство, которое он вызывал? Почему ей хотелось улыбаться, разговаривать с ним, делиться своими мыслями? – Это был просто половой акт. – Она убеждала не столько кузину, сколько себя. – Я наконец-то поняла, почему некоторые сходят с ума от этого.

      Диана наморщила лоб:

      – Вот как? Почему же?

      Розамунда не нашлась с ответом и только произнесла:

      – О, это нечто особенное. Такие ощущения…

      – Другие, нежели с сэром Дигби?

      – Другие. – Поскольку слово прозвучало чересчур предательски, она попыталась оправдаться:

      – То есть я хочу сказать…

      Ее спас стук в дверь. В гостиную заглянула Джесси:

      – Все готово, миледи. Мне отнести поднос?

      – Я сама! – вскочила Розамунда.

      Диана тоже встала:

      – Не думай, Роза, что, говоря загадками, ты сумеешь уйти от моих вопросов. Тебе известно хотя бы, как его зовут?

      Розамунда