тебя!
Диана прищурила свои голубые глаза:
– Ты что-то задумала.
– Конечно, задумала! Я задумала… – оказалось не так-то просто произнести это вслух, – изменить мужу. – Впрочем, она не чувствовала себя изменницей.
– Но это очень опасно! Тебя разоблачат.
– Не разоблачат. Никто не догадается, что я… стану прелюбодействовать с больным человеком, которого спасла от смерти.
– Он что, болен?
– Уже нет. Но я держу его в спальне как больного. – Она закусила губу. – Он мой тайный раб-любовник.
От удивления Диана округлила глаза, потом вдруг расхохоталась. Заразившись ее весельем, Розамунда тоже зашлась в припадке дикого смеха, как когда-то в юности.
Диана наконец успокоилась и покачала головой.
– Он все знает, милая, – хмыкнула она. – А на маскараде ты могла найти себе партнера и не бояться, что он кому-то расскажет о вашей связи.
– Да, конечно, но, думаю, все обойдется. Я была в маске. И потом, я надеюсь вывезти его отсюда таким образом, чтобы он не увидел, где провел время… и с кем.
– Как ты это сделаешь? Он спрашивал, где находится?
– Да. Я сказала, что в Гиллсете.
– В имении миссис Гиллсет? Умно придумано! Представляю, в каком шоке он будет, если ему взбредет в голову разыскать свою таинственную любовницу. У вас уже было?..
Услышав столь откровенный вопрос, Розамунда вздрогнула и невольно покраснела, но потом кивнула.
Диана ободряюще обняла подругу.
– Храбрая девочка! Надеюсь, тебе было не очень противно?
Розамунда не спешила откровенничать, ее захлестывали эмоции, и в конце концов она решила не таить содеянное от кузины.
– Знаешь, Диана, все было так замечательно… Я никогда не думала…
– Роза! Уж не влюбилась ли ты в этого бродягу?
– Конечно, нет. И он не бродяга. Он джентльмен.
– Ха!
– Джентльмен, говорю тебе! – Она осеклась, неожиданно уразумев смысл вопроса Дианы, и слегка испугалась. – Нет, я не влюбилась. Смешно было бы. Я едва его знаю. – И все же она призадумалась. Как же тогда назвать то нежное чувство, которое он вызывал? Почему ей хотелось улыбаться, разговаривать с ним, делиться своими мыслями? – Это был просто половой акт. – Она убеждала не столько кузину, сколько себя. – Я наконец-то поняла, почему некоторые сходят с ума от этого.
Диана наморщила лоб:
– Вот как? Почему же?
Розамунда не нашлась с ответом и только произнесла:
– О, это нечто особенное. Такие ощущения…
– Другие, нежели с сэром Дигби?
– Другие. – Поскольку слово прозвучало чересчур предательски, она попыталась оправдаться:
– То есть я хочу сказать…
Ее спас стук в дверь. В гостиную заглянула Джесси:
– Все готово, миледи. Мне отнести поднос?
– Я сама! – вскочила Розамунда.
Диана тоже встала:
– Не думай, Роза, что, говоря загадками, ты сумеешь уйти от моих вопросов. Тебе известно хотя бы, как его зовут?
Розамунда