входа вела усыпанная обломками лестница, рядом наскоро сооруженная коновязь, к бревну которой привязаны несколько рыцарских, богато украшенных коней. Один из них белый жеребец, видимо принадлежал герцогу, богато украшенная попона с кистями, под новым кожаным седлом, уздечка с наклепанными серебряными бляхами.
На голове стальной намордник, закрывающими лоб и с отверстиями для глаз. Конь нетерпеливо перебирал мощными подкованными копытами, свирепо косился на привязанных рядом лошадей. Рядом сидел на камне ступеней, сидел в полном доспехе с непокрытой головой светловолосый, безусый оруженосец, рядом лежал открытый шлем с перьями на вершине и с пластиной закрывающий переносицу. Юнец опасливо косился на свирепого коня.
– Где его светлость герцог де Гиз, – спросил Мишель спрыгивая с лошади.
Сидевший на ступенях, оценив экипировку прибывших с презрением отвернулся.
Видя такое пренебрежение, Пьер мягко соскочил на мостовую, кованый, трофейный ботинок со звоном в печатался в бок юнца, тот от удара свалился в дорожную пыль, покрывшую камни мостовой, тут же попытался вскочить но лезвие короткого меча, воткнутого в шею, остановило его.
– Отвечай, когда тебя спрашивает господин! – крикнул, глядя в испуганное лицо оруженосец Мишеля.
– Сетлейший на третьем этаже, наблюдает за боем, а кто вы такие, чтобы оскорблять оруженосца самого герцога, я вызываю вас на честный поединок.
– Ты смотри, а он ещё рыпается со сталью у шеи, – усмехнулся Пьер, убирая клинок.
– Мишель де Гиз, к вашим услугам, в любое время и в любом месте.
– Виконт де Бордо, – ответил юнец, поднимаясь с камней, – оруженосец герцога гордо тряхнул мокрыми от пота потерявшими цвет от пыли волосами, и с высока посмотрел на графа, вытаскивая из ножен богато украшенную серебром шпагу.
– Ваш кутильер оскорбил меня, и вы за это заплатите, – горячился виконт.
– Сержант не из благородных, так, что будешь иметь дело со мной, – равнодушно пожил плечами граф, а сейчас мне нужно увидеть главнокомандующего, а пока немного поживи.
Соскочил с коня, бросил поводья слуге и поднялся наверх к разбитой двери.
Пьер, привязав животных к коновязи, и прорычал:
– Бу, бу, бу…
Ловко увернувшись от удара шпагой, разъярённого виконта, взбежал следом.
По – видимому здание брали штурмом: остатки двери висели на бронзовых петлях. Ядро, прошедшее сквозь неё, обрушило опоры, поддерживающие потолок второго этажа, отчего тот частично обвалился, похоронив под собой часть мебели в большом зале. Трупы уже убрали, но повсюду были пятна крови. Справа и слева две лестницы с красивыми балясинами, выточенные из твердых пород дерева, возможно из дуба, покрыты лаком, каждый поворот украшает скульптурой какого ни будь животного, часть разбита, камни, когда – то вставленные в глаза, выковыряны. Поднявшись на второй этаж, по одной из наименее разрушенных лестниц, друзья увидели второй такой зал, только с меньшими разрушениями, посреди зияла огромная