Хелена Хейл

Лавандовая ветвь


Скачать книгу

кафе.

      – Моего кафе? Бросьте, более невыгодного расположения не найти…

      – Есть у меня одна мысль, не старый дурак же я! Хотя, старый, но все же не дурак. Эта антикварная лавка – шелуха. Иллюзия. Они неспроста выбрали ближайшее к Бирмингемскому каналу место, помяни мое слово…

      – А как же вы теперь? Чем занимаетесь? – Участливо поинтересовалась я.

      – Я, моя дорогая, вышел на пенсию. – Грустно ответил Берч. – Ну, ничего… все равно пенсия больше прибыли приносит. Только ведь… душу же забрали, Селина!

      – Мистер Берч, неужели они вам угрожали?

      Мистер Берч вдруг сел прямо и посмотрел на меня холодным, самоотверженным взглядом.

      – Ещё как, моя милая. Их было двое, этих… мерзавцев, прошу прощения. Один даже выстрелил, так пуля пролетела в сантиметре от моего виска! Тогда-то я и сдался. Подумал, если ж со мной сейчас покончат, кто ж будет беречь могилку моей женушки…

      – Какой ужас, мистер Берч! Мне так жаль, что вам пришлось это пережить, да ещё и магазин! Вы заходите ко мне, обязательно, я всегда угощу.

      – Селина, думаешь, я такой старый, что уже и не замечаю ничего вокруг? Я ведь знал, как туго тебе приходится. Как ты держалась, пахала круглыми сутками, одна! Конечно, этот маленький рыжий демон тоже здесь кружится, но вся тяжесть лежала и лежит на твоих плечах. Я теперь хорошо получаю, на одного так… выше крыши. Так что и не думай меня, как эту непутевую Дороти, выкармливать. Я буду платить и помогать тебе, дорогая.

      Теперь и я не сдержала слез. Я и не знала, что мистер Берч понимал все, что со мной творилось, и что мне приходилось делать. Он часто ругал меня за переработки, но и словом не намекал на глубину своих переживаний обо мне. Да что мне его деньги, даже эти слова поддержки уже грели душу!

      И все же мистер Берч, «незаметно», а в кавычках потому, что он пытался, да только уронил банку, бросил мне чаевые. Крупные чаевые для того, кто позволял себе десерт раз в неделю. Мне не удалось избежать очередной истории об его покойной жене, но сегодня, после нашего разговора, я даже внимательно слушала. Мистер Берч ушел, оставив меня с ещё большим бардаком в голове. Телефон завибрировал, и я удивилась, что уже половина четвертого.

      Р: Мисс Лаванда, неужели вы меня боитесь?

      Вот же Дьявол! Самодовольный мерзавец!

      С: Слишком много вы о себе думаете. Какого черта вы мне пишите, и откуда у вас мой номер?

      Пришли клиенты, и ещё на добрых два или три часа я отложила телефон. Когда же я снова взяла его в руки, злость во мне закипела пуще прежнего.

      Р: Вы имели неосторожность указать свой контакт в визитке. Я действовал наугад. Кто, кроме вас, мог узнать во мне Нечисть?

      С: Как вежливо вы разглагольствуете. Так вот, угомонитесь, уже сегодня я сменю номер.

      Р: И кафе перенесете?

      – Ух, я б его! – Вслух ругалась я.

      С: Идите к черту!

      Р: Не забывайте о том вечере, Селина, и постарайтесь быть вежливее.

      – Это угроза?!

      Я разговаривала сама с собой и была не в себе! Он вздумал мне угрожать?! Стоит поразмыслить над предположениями