Анастасия Ладанаускене

Сюрприз. История Сони и Марка


Скачать книгу

>

      Соня поправила фартук, обнимающий пышную фигуру, и шумно выдохнула. А потом взяла супруга за руку и подвела к стене, усеянной фотографиями.

      – Где-то здесь есть Таиланд? Ты видишь? А, Марк?

      Мистер Гордейл с высоты своего роста обречённо посмотрел на снимки с отрезами ткани, палаткой на двоих, тостером, фонариком в форме керосиновой лампы, белой широкополой шляпой и видами… Венеции и Египта.

      Уходить от ответа было не в натуре лучшего сапожника Хай-стрит, поэтому он пригладил пшеничные усы и сказал:

      – Нет.

      – Вот и я не вижу.

      Для-я-ям. На кухне сработал таймер.

      – Дорогая…

      – Если я тебе действительно дорога, ты вернёшься в агентство и купишь тур в Египет, как мы планировали.

      Мистер Гордейл шагал по хрупкому льду в скользких сланцах.

      – Но это путешествие гораздо выгоднее: две недели вместо одной, стоит меньше, да ещё с программой. И на твою шляпу осталось, – Марк кивнул на фото и застучал словами: – В тур включено несколько экскурсий и проживание в настоящем бунгало с видом на море и трёхразовым питанием. Поверь, ты не пожалеешь.

      – Уже жалею. Я замужем за человеком, который ни во что не ставит мои желания.

      Запахло жареным.

      – Ты представь: ежедневный массаж, свежие фрукты, тёплое море, пляж с белым песком, шезлонги, шикарные виды, фотосессии… А в этой шляпе ты будешь самой красивой на острове.

      Мистер Гордейл медленно скользил к цели.

      – Прекрасно! То есть ты считаешь, что за 25 лет нашей совместной жизни я не заслужила поездку туда, куда хочу?

      – Заслужила, дорогая. Конечно, заслужила.

      – Тогда ты сейчас пойдёшь и обменяешь это на тур в Египет! – Соня упёрла руки в бока.

      – Боюсь, это невозможно.

      – Что?

      Марк ощутил, как по льду пошла трещина и обжигающе холодная вода омыла пальцы ног.

      – Я купил горящий тур. Его нельзя обменять, – а теперь самое страшное: – Вылет завтра. В шесть утра.

      Из кухни повалил дым.

      Тур и в самом деле получился горящим.

      Однако пожар продлился недолго. Остаток дня после взрыва негодования прошёл в холодном и голодном молчании.

      2

      Коробка не влезала в отсек над сидениями. Не хватало какой-то пары дюймов. Сдавать в багаж только что купленную шляпу миссис Гордейл наотрез отказалась.

      Драгоценную ношу следовало располагать строго горизонтально, но под креслами она тоже не помещалась.

      – Вам помочь? – лицо подошедшей стюардессы светилось услужливостью.

      – Дорогая, а если подвернуть шляпу и немного примять коробку?

      – Ты хочешь окончательно всё испортить? Ты уже подвернул моё желание, теперь собираешься примять шляпу?

      Мистер Гордейл замолчал и продолжил вращать картонку.

      Стюардесса смотрела на безуспешные попытки Марка впихнуть невпихуемое, но его продолжительные усилия никак не влияли на размеры коробки. Она была тверда и непоколебима, прямо как хозяйка.

      – Давайте я поставлю её в наш отсек? Вертикально она займёт совсем немного места.

      – Ни в коем случае. Моя шляпа помнётся.

      – Тогда на свободные кресла в бизнес-классе. Сожалею, но во время полёта такие объёмные предметы в руках пассажиров запрещены.

      Ситуация была патовая. Расставаться с коробкой миссис Гордейл категорически не хотела.

      – Дорогая, может, я подержу шляпу? А коробку отдадим стюардессе?

      – Весь перелёт?

      – Да, буду беречь как ребёнка. Ни одна ниточка не упадёт с её полей.

      Раздался сигнал. Командир корабля представился и начал приветственную речь:

      – Дамы и господа, добро пожаловать на борт рейса…

      – Миссис, решайте скорее, – поторопила стюардесса. – Мы взлетаем с минуты на минуту. Вы задерживаете инструктаж.

      Соня посмотрела на коробку, потом на супруга.

      – Ну ладно.

      Чудо-шляпа была извлечена на свет божий и бережно расположена на мужских коленях. Расстояния между креслами едва-едва хватило.

      Мистер Гордейл, сидевший возле прохода, приготовился жизнью защищать почти невесомое сокровище жены.

      ***

      Шёл третий час полёта. Супруга уже дважды перелистала все журналы и теперь любовалась облаками, подсвеченными солнцем.

      Стюардессы готовились подавать еду.

      Люди в салоне оживились. Марк тоже.

      Завтрака из бутербродов и наскоро запаренной овсянки было очень мало. И, когда тележки проехали мимо, его живот решил напомнить о себе. Жена покосилась на источник звука, но тут же отвела взгляд и полезла в сумку.

      Начали кормить. Первые пассажиры уже получили напитки и блюда, а мистер Гордейл