чай (исп.).
3
Сокр. от Universite Libre de Bruxelles (фр.) – Брюссельский университет.
4
Бога ради! (исп.).
5
Maquisard – партизан, участник Сопротивления (фр.).
6
Parole d'honneur – честное слово (фр.).
7
Aceite – растительное масло (исп.).
8
Refineria – нефтеперегонный завод (исп.)
9
Quincena – пятнадцатидневка (исп.).
10
Hauptmann – капитан (нем.).
11
«Comando Nacional Anticomunista» – «Национальное антикоммунистическое командование» (исп.).
12
«Alianza Libertadora Nacionalista» (исп.) – «Националистический освободительный союз» – ультраправая террористическая организация в Аргентине, созданная в 1919 году для борьбы с рабочим движением.
13
Almacen – бакалейная лавка (исп.).
14
Синдикатами в Аргентине называют профсоюзы. Делегат в данном случае – представитель профсоюза на предприятии.
15
Crapule – негодяй (фр.).
16
Affidavit – поручительство, дающее право на въезд в страну (англ.).
17
Скажи-ка (фр.).
18
Подонка (фр.).
19
Да нет же! (фр.).
20
Льстить (от фр. flatter).
21
Губную помаду (фр.).
22
Papeleria – магазин канцелярских принадлежностей (исп.).
23
Кстати (фр.).
24
Конечно (фр.).
25
Quebracho – дерево твердой породы (исп.).
26
Мешанина (фр.).
27
Король бельгийцев (фр.).
28
Пламенную страсть (фр.).
29
Дед (фр.).
30
Стихи Георгия Адамовича.
31
Дорога, идущая через частное владение (исп.).
32
Матон – наемный убийца (исп.).
33
Дерьмо (нем.).
34
В данном случае – денежная единица в Парагвае.
35
Совершенно точно (нем.).