Либба Брэй

Пророки


Скачать книгу

Мне об этом рассказала Ида Хэмптон, а уж она-то знает побольше тебя.

      Мемфис умолчал о том, что Ида Хэмптон вряд ли также рассказывает всем о своей небольшой игорной зависимости.

      – Я слышала, что она ввязывается в достаточно сомнительные дела.

      «Довольно сомнительные», – поправил про себя Мемфис.

      – Она даже занимается вуду.

      – Сестра Уолкер не практикует вуду! Она помогает Исайе делать задания по математике.

      – В общем, я не знаю, стоит ли вам с ней общаться. – Октавия повернулась к Исайе, с угрожающим видом уперев руки в бока. – Она ничего такого с тобой не делала, Исайя? Не колдовала над картами, не накладывала руки на хрустальный шар, чтобы поговорить с духами? Ничего подобного?

      Мемфис постарался дать брату знак глазами: не смей ничего рассказывать.

      – Нет, мэм.

      – Смотри мне в глаза, когда отвечаешь. Посмотри на меня и скажи еще раз.

      Исайя легонько повернул голову, стараясь избежать взгляда Октавии и сохранить контакт с Мемфисом. Почувствовав это, тетка загородила его собой.

      – Не надо смотреть на брата. Это я тебя спрашиваю, так что смотри на меня.

      Мемфис затаил дыхание. Он даже мог слышать, как шумит кровь в его ушах.

      – Она помогает мне делать задание по математике, – ответил Исайя.

      Тетя Октавия помедлила еще пару мгновений.

      – Ладно. Будьте с ней осторожнее, вы поняли меня?

      Мемфис тихо выдохнул.

      – Да, мэм, – одновременно сказали они с Исайей.

      – Мемфис, я верю, что ты не станешь втягивать брата в дьявольские козни. – И Октавия пригвоздила его к месту тяжелым взглядом. – Только не после всего, что пришлось пережить нашей семье.

      Мемфис стиснул зубы.

      – Нет, тетушка. Конечно, не стану.

      Октавия испытующе посмотрела на него, затем принялась разливать холодный чай по стаканам.

      – Я обещала вашей матери, что присмотрю за вами. Я не смогу спокойно жить, если с кем-нибудь из вас что-то случится.

      Октавия обняла Исайю и поцеловала его в лоб.

      – Идите мойте руки. Мемфис, ты прочтешь молитву перед едой. А после возьмешь из шкафа Библию, чтобы почитать сегодня. – Мемфис ничего не ответил, и Октавия громко окликнула его из кухни: – Ты слышал меня, Мемфис Джон Кэмпбелл?

      – Да, мэм, – проворчал Мемфис. Когда-нибудь они выберутся отсюда.

      После того как они умылись, братья сели за старый обеденный стол – свадебный подарок деда-плотника своей молодой жене. Все трое склонили головы.

      – Господи Боже, благослови нас и эти дары, которые по благости Твоей вкушать будем… – Мемфис произносил слова безо всякого трепета. Он не собирался благодарить за еду, только за награду, которую грезил получить в будущем. Он молил о своем месте под солнцем: о собственных стихах в книге, выступлении на салоне на Стриверс-роу, о месте за столом рядом с Уитменом, Калленом и Хьюзом. – …через Христа, Господа нашего. Аминь.

      Октавия поставила на стол кастрюлю