и смотрела мимо него, в пустоту.
– Ни в чём этом нет смысла, – вздохнула она. – Вернее, он есть, но мы его постигнуть не в состоянии. Всё слишком бессмысленно, чтобы мы могли это понять.
– Вижу, что испортил тебе настроение накануне большого события. Ну разве я не выживший из ума старик? – расстроено спросил профессор Кунмаа. – Скоро начнётся финальный отсчёт. Давай посмотрим, как они улетают навсегда.
Дальше всё произошло, как обычно. Облако пара появилось из сопел ракеты, произошло зажигание, пламя сформировалось и приподняло ракету над стартовой площадкой. Она пошла вверх, чуть заметно наклоняясь и выправляя своё положение отклонением сопел, и устремилась в небо, постепенно наклоняя траекторию. Сначала она оставляла след, потом он прекратился, и только яркая точка постепенно уменьшалась в небе, пока не исчезла.
Зрители из числа сотрудников и членов семей улетевших космонавтов начали расходиться. Кто-то плакал. Кто-то был весел. Доктор Линтц и профессор Кунмаа направились в лабораторию, которой он когда-то руководил. Там было устроено празднование. Везде на столах стояли цветы, все принарядились, и посреди зала был накрыт стол с тортом, фруктами и несколькими бутылками вина. Профессор поздоровался со своими бывшими подчинёнными и новыми сотрудниками, многих из которых он учил, и попросил налить себе полный бокал, который тут же осушил до дна.
– Профессор, скажите речь! – попросила кто-то.
– Да, пожалуйста, – вторили ей остальные. – Ведь это Ваше достижение. Ваше и доктора Линтц.
– Я бы хотел с гордостью сказать, что к сегодняшнему запуску привели упорный труд, гений, и удача, – ответил профессор, помолчав, и откашлявшись. – Но доктор Линтц не даст мне соврать: к нему привела случайность, перепугавшая всех до полусмерти, лишившая доктора Линтц здоровья, и лишь чудом не обернувшаяся катастрофой. И глядя на взлетающую сегодня ракету, я не мог не думать, что если с нами начали происходить такие невероятные случайности, то нам стоит крепко задуматься и начать относиться к ним серьёзно.
– Вы хотите сказать, что ожидаете подобных происшествий с экспедицией? – изумился кто-то.
– Да, ожидаю, – очень серьёзно ответил профессор. – Хотя я об этом уже не узнаю, а даже если и узнал бы, то ничего не смог бы с этим поделать. Так что, относитесь к сказанному мной, как к бреду выжившего из ума старика.
С этими словами он развернулся и направился к выходу. Доктор Линтц поспешила за ним. У лифта он остановился и обернулся к ней.
– Я бы хотел вернуться на работу хотя бы ненадолго, – сказал он.
От неожиданности доктор Линтц потеряла дар речи.
– Знаю, что это поздно, но я бы хотел лично проверить кое-какие расчёты, – продолжил он. – По крайней мере, когда оттуда придёт сигнал на переселение, мы будем уверены, что обо всём позаботились.
– Конечно, профессор, – ответила она, опешив. – Вам здесь всегда рады.
– Не знаю, принесёт ли это радость хоть кому-то, но я считаю своим долгом убедиться, что нигде и ничего