Анастасия Воскресенская

Магистерий. Черный Петер


Скачать книгу

спросил Лео.

      – Идемте в кабинет истории.

      В кабинете Фоули уселся за учительский стол и швырнул тетрадки на зеленое сукно.

      – Как вы полагаете, господин Грис, где вы работаете? – начал он не предвещающим ничего хорошего голосом.

      – В школе второй ступени имени Иньиго Люпуса.

      – Да-а? А судя по этим работам мне кажется, что вы полагаете себя где-нибудь на кафедре Королевского Университета. Или там во дворе Оксфорда верхом на бочке. Нет? Может я ошибаюсь?

      – Да что я сделал такого, господин Фоули! Объясните, прошу!

      – Ну давайте посмотрим! – директор наугад вытащил одну из тетрадок. – Так, что тут нас… Дефо Габриил, первая младшая группа. Тема сочинения: “Малефики, и вред, который они приносят обществу”. И что же нам пишет этот достойный юноша?

      Фоули откашлялся, приблизил тетрадку к глазам и издевательски прочел:

      – “Не все малефики хотели людям вредить. Перед войной Константин Дагда Гиллеан, малефик и ученый-артефактор, подал прошение Каролевскому Университету, чтоб основать кафидру для настоящих людей и малефиков тоже. И туда принимали кого ни попадя, чтоб все учились”.

      Директор испепелил Лео взглядом и продолжил:

      – “Дагда Гиллеан учил чтоб малефики и люди совместно работали и чтоб везде был мир. А еще он переписывался с учеными Ольбиона и они тоже его слушали. Знаком же его кафидры была литучая рыба, потому что она живет в двух средах, в воде и в воздухе”

      – Но, позвольте, – начал Лео. – Это же правда! Перед войной Дагда читал публичные лекции в Королевском Университете и целый курс успел выпустить перед тем, как его убили.

      – Какое отношение какой-то там выскочка имеет к теме сочинения, утвержденной министерством образования, а?

      – Может быть такое, что его смерть послужила поводом начать войну и вбить последний гвоздь в возможность сотрудничества ма… малефиков и людей? Что она оказалась странно выгодной обеим сторонам?

      – И что, надо эту ценную идею донести до детей, которые тут же ее в сочинении изложат? Вы соображаете, что школа курируется Надзором? Что в школе, например прямо сейчас ведется инквизиторское расследование? А вы им сказочку про доброго малефика?

      – Это не ска…

      – Мал-чать!

      – Да, господин директор, – покорно сказал Лео.

      – Вы меня поняли?

      – Да, господин директор.

      – Что именно вы поняли?

      – Преподавать по учебнику. Помнить, что школа курируется Надзором.

      – За-ме-ча-тель-но. Идите. Ну что вам, падре Кресенте? – Фоули всем корпусом повернулся к тихо подошедшему священнику.

      – Лео, вы извините, но вас господин де Лерида ищет. Месса закончилась, и он ждет вас в кабинете директора.

      – Где ж еще ему быть! – рявкнул Фоули, сгреб тетрадки и понесся вперед по коридору, стуча и хромая, как раненый кентавр.

      Лео вздохнул, и нога за ногу поплелся в лапы инквизиции.

      Господин де Лерида засел за стопками