Елена Антонова

Наследница вампиров по прозвищу Черная роза. Книга 3


Скачать книгу

пока Зак не усыпил сестру, приложив к ее лбу свою руку.

      Он поймал обмякшее тело своей сестры и передал его одному из подошедших стражников, которому приказал отнести королеву в ее покои, затем переключился на кучку рыдающих на помосте вампиров: Аврору, меня и мальчиков.

      – Она была не в себе, – сообщил он, – из-за вмешательства в ее сознание. Кто-то неопытный ранее проникал в ее голову и это вызвало резкий скачок эмоций.

      Зак окинул нас всех хмурым взглядом, а затем дал распоряжение:

      – Маришка, отведи дочь домой и ждите меня там. Вы, мальчики отправляйтесь к себе и отдохните, конечно, после того, как расскажите, что вы провернули с сознанием вашей матери, – он одарил племянников строгим взглядом, под гнетом которого Радамир и Арктисис повержено склонили головы. – Ну, а все остальные могут быть свободны. – Обратился он с помоста к присутствующим, которые еще не успели покинуть замок. – Примите мое глубочайшее уважение и искреннее извинение за то, что вам пришлось стать свидетелями семейных неурядиц. Прошу всех на выход!

      Мы с Авророй двинулись в сторону входной двери, но услышав знакомый голос застыли на месте.

      – Подождите! – Прозвучал решительный голос Сэмуэля Баттори из толпы. – А как же моя персона? Не желаете объясниться, что значит «любовник»? Девчонка была обещана мне, – рычал он, краснея от ярости. – Аврора моя!

      – Моя сестра была не в себе. – Осадил его Зак, грозно сверля его красными зрачками. – В момент ярости она плела всякую чепуху, так что не нужно прислушиваться к ее словам, а что касается моей дочери, я уже объяснял все это леди Баттори.

      Сказав это, Зак был готов уйти, но задетая гордость молодого вампира не могла позволить ему так легко отпустить будущего тестя. Баттори, вскинув свой плащ на плече, перешел к угрозам.

      – Я требую, чтобы мою невесту осмотрели на наличие девственности по древнему ритуалу добрачного соглашения, и если старейшина обнаружит ее отсутствие, то готовьтесь к войне. Клянусь, я отомщу за оскорбление моей семьи. – Сказав это, Сэмюэль накрылся широким пологом своего темно-алого плаща и исчез.

      В зале пронеслись колющие шепотки.

      ***

      Сидя дома за столом, я ожидала своего супруга. На против меня сидела моя преданная подруга Аграпина, которая, трясущимися ручонками, то и дело, подливала вино в свою чарку и залпом глотала терпкий напиток. Ее муж – домовой Филимон пожелал остаться с Авророй в ее спальне и приглядеть, чтобы она не взбрыкнула чего-нибудь, но не успев опустить свою голову на подушку, от пережитого стресса, дочь тут же погрузилась в царство Морфея.

      Тяжело было всем, ведь не успев отойти от похорон Дэша на наши головы навалилась еще одна беда, и это я еще не взяла в расчет ненависть Лучии к моей дочери. Под словом «беда» я предполагала Сэмуэля Баттори со своими угрозами против нашей семьи. Мне уже не казалась идея близкого родства с его семейством такой радужной, как раньше. Теперь же одна только мысль о предстоящей навязанной дочке свадьбе с вампирскими добрачными обследованиями бросала меня в дрожь, ведь я