Филип Дик

Обман Инкорпорэйтед (сборник)


Скачать книгу

сказал Карл. – Вы еще здесь?

      – У тебя расстроенный вид.

      – Они даже не сочли нужным предупредить меня заранее. О том, что я остаюсь. Вот что меня больше всего бесит. Знал бы я заранее, предупредил бы свою семью. А теперь они будут…

      – Ах, семью. – Верн встал и похлопал молодого человека по плечу. Крепкая мускулатура даже не дрогнула. – Не беспокойтесь. Им все равно, вернетесь вы или нет.

      Карл сдался.

      – А, да ладно. Все равно это всего на неделю. – К нему уже возвращалось обычное хорошее расположение духа.

      – Неделю! Ее еще прожить надо.

      – Что вы хотите этим сказать?

      – Неделя. Скорее, две.

      – Они сказали, что мы сможем уехать…

      – Когда придут китайцы. Но китайцы могут и не спешить сюда. Восточные мозги неисповедимы. Иногда им нужны столетия, чтобы принять решение.

      – Ну и ладно. Господи, до чего же тут мрачно, когда никого нет! – Карл снял пальто и пошел с ним к шкафу. Приоткрыв дверцу, он замер.

      – В чем дело? – к нему подошел Верн. В шкафу до самого потолка громоздились картонные коробки с пыльными журналами учета и регистрационными карточками, бухгалтерскими книгами и бумагами. Все перевязанное бечевками, сваленное так, что того гляди рухнет.

      Карл хлопнул дверцей.

      – Сдаюсь. Я думал, что это забрали.

      – Чего ради? Кому нужно это барахло? Документы завода, который разорился. Они ничего больше не значат. Свидетельства бурной, но недолгой экономической страсти.

      – Не такой уж и недолгой. Лет-то прошло немало.

      – Лет прошло немало, верно, – согласился Верн. – И в виду этого факта неделя-другая погоды не сделает.

      Карл взял со стола график движения и принялся его изучать.

      – Кто это? Женщина, Барбара Малер. Вы ее знаете?

      – Немного.

      – Я думал, вы всех женщин тут знаете.

      – Имя слышал. И все.

      – Что она собой представляет?

      – Ничего особенного.

      Внезапно за окном раздался громкий рев. Это завелся тяжелый грузовик. Мимо них проплыл кузов с рабочими, проехал по дороге по самой кромке территории Компании и скрылся за воротами. Дальше его поглотила темнота. Звук двигателя еще доносился до них некоторое время, пока машина ехала по шоссе.

      – Что это было? – нервно спросил Карл.

      – Рабочие. Не думал, что они так быстро все закончат. Похоже, им не терпелось убраться отсюда.

      – Хотите сказать, что мы остались втроем?

      Верн кивнул.

      – О господи. Уже. Быстро здесь все происходит. – Карл прошелся по офису. – Только вы и я. А где Барбара Малер? Интересно взглянуть, какая она.

      – Она была здесь недавно. К концу недели появится. Времени у нее много.

      Карл поерзал. Еще раз беспокойно прошелся туда-сюда, потирая руки.

      – Господи, до чего здесь тоскливо.

      – Пожалуй. – Верн снова сел за стол.

      – Не возражаете, если я пойду поищу ее? – спросил Карл.

      – Зачем?

      – Просто интересно взглянуть, кто она.

      Верн