Сара Хорн

Панда за дверью


Скачать книгу

торопливо отступил. Он не привык, чтобы Кристофер давал отпор.

      – Да без разницы! – отрезал Майк. – Папа говорит, что никто не считает твоего отца смешным. Даже твоя мать.

      – Майки! А ну иди сюда! Сейчас же!

      Спайкер замер и оглянулся. К ним с важным видом приближался дородный мужчина – Стив Спайкер, отец Майка.

      – Я же сказал тебе вернуться домой и приготовить ужин! – рявкнул он. – О чём ты треплешься с этим идиотом?

      Стив сверлил Кристофера взглядом.

      Глаза Майка расширились от ужаса.

      – Прости, пап! Уже бегу! – пролепетал он.

      Но перед тем, как ретироваться, Спайкер повернулся к Крису и злобно прошептал:

      – Ещё увидимся, Кристофер Кэмпбелл!

      Крис тяжело вздохнул. «Пронесло… – подумал он. – Если бы не Спайкер-старший, мой день рождения стал бы ещё хуже».

      Он вернулся домой и плотно закрыл входную дверь. Внутри царила гробовая тишина. Может, это очередная папина шутка? Он ведь мастер розыгрышей! Крис вспомнил, как отец насыпал в сахарницу соль, а мама и Табби посыпали ею мюсли. Может, они все в гостиной? Прячутся за диваном. Вот-вот выскочат и закричат: «Купился?!»

      Наверное, он и правда идиот, раз надеется на это.

      Крис на цыпочках прокрался в гостиную. Там никого не было, но, внимательно осмотрев комнату, мальчик заметил кое-что интересное. На каминной полке лежал большой коричневый конверт с его именем. У Криса сразу поднялось настроение.

      «Великоват для обычной открытки, – размышлял Кристофер. – Может, внутри деньги? Или абонемент в парк развлечений? Или билет на скалодром? Что-то очень крутое!»

      Крис уже протянул руку за конвертом, как кто-то толкнул его в спину.

      – Ай! – вскрикнул мальчик и обернулся. Слишком поздно! Младшая сестра Криса Табби выхватила конверт у него из-под носа.

      – Дай сюда! – крикнул Кристофер.

      – Ну уж нет! Было твоё – стало моё! – веселилась Табби. Она отскочила от брата и вытянула конверт перед собой. Стоило Крису приблизиться, как девочка шаловливо отдёргивала руку.

      – Отдай! Там моё имя написано! – возмутился Крис.

      – Хочешь? Не полууууууучишь! – напевала Табби, забравшись на диван и размахивая конвертом.

      Кристофер бросился на сестру; через секунду они скатились на пол визжащим клубком, опрокидывая лампы и разбрасывая подушки.

      – Мамочка! – завопила Табби.

      В комнату вбежала миссис Кэмпбелл. Её лицо было влажным и помятым, как будто мама только что плакала.

      – Что здесь происходит, Крис? Что ты натворил?

      – Это она начала! – оправдывался Кристофер.

      Миссис Кэмпбелл сердито посмотрела на сына, помогла Табби встать и поцеловала её в мокрую розовую щёчку.

      – Правда? Что-то я сомневаюсь. Твоей сестре всего шесть! – заявила она, обводя взглядом разгромленную гостиную.

      – Но…

      – Слушай, Крис, у меня и так полно проблем… из-за твоего отца. Ох! Неважно. Иди переодеваться!

      Слёзы разочарования и обиды снова навернулись Крису на глаза.

      – Крис