Коллектив авторов

Литература 6 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы. Часть 1


Скачать книгу

id="n_33">

      33

      Милая Франция – традиционная ошибка переводов; в подлиннике имеются в виду «милые франки»: обращение не к государству, а к соплеменникам.

      34

      Валь-Фо́нда – город на севере Пиренейского полуострова.

      35

      Кастеля́н – глава войска, поставленного на защиту какого-нибудь города или крепости.

      36

      Соколы использовались для охоты и очень ценились в средневековье, особенно если они пережили первую линьку, сопровождавшуюся часто болезнью и смертью птицы.

      37

      А́хен – столица империи Карла Великого.

      38

      Михаи́л – имеется в виду архангел Михаил.

      39

      Ветвь оли́вы – символ мирных намерений.

      40

      Ко́рдова – город на юге Пиренейского полуострова.

      41

      Баро́ны, – здесь: имеются в виду двенадцать пэров, непосредственных вассалов Карла.

      42

      Архиепи́скоп – одно из высших духовных званий; в средневековье церковные деятели нередко принимали участие в битвах.

      43

      Лен – крупное земельное владение, дававшееся феодалу за службу или полученное по наследству.

      44

      Ге́рцог – феодальный титул, следующий по значимости после короля.

      45

      Туни́ка – одежда, род рубашки без рукавов.

      46

      В средневековье не только боевые кони, но и рыцарское оружие (мечи, копья и др.) имело собственное имя.

      47

      Апу́лия – полуостров в Италии.

      48

      Кала́брия – южная часть Апеннинского полуострова.

      49

      А́нглы, – племя, населявшее в то время остров Британия.

      50

      Дань Петру́ – то есть дань своей империи.

      51

      Каркассо́на – город на юге Франции.

      52

      Клевре́ты – преданные люди, приверженцы

      53

      Эми́р – титул предводителя независимых арабских племен или родов.

      54

      В средневековое оружие часто помещали христианские реликвии, например мощи святых.

      55

      Хали́ф – в ряде арабских стран титул верховного правителя.

      56

      Альмансу́р – здесь: арабский феодальный титул.

      57

      Вико́нт – один из феодальных титулов.

      58

      Копе́йным дре́вком – древком с копьем.

      59

      Дюранда́ль – имя меча Роланда.

      60

      Монджо́й и Сен Дени́с – Монджой – боевой клич франков; святой Денис считается покровителем франков.

      61

      Шиша́к – рыцарский шлем без забрала.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAckAAAFcCAMAAAHjTYUlAAAAGXRFWHRTb2Z0d2FyZQBBZG9iZSBJbWFnZVJlYWR5ccllPAAAAyFpVFh0WE1MOmNvbS5hZG9iZS54bXAAAAAAADw/eHBhY2tldCBiZWdpbj0i77u/IiBpZD0iVzVNME1wQ2VoaUh6cmVTek5UY3prYzlkIj8+IDx4OnhtcG1ldGEgeG1sbnM6eD0iYWRvYmU6bnM6bWV0YS8iIHg6eG1wdGs9IkFkb2JlIFhNUCBDb3JlIDUuNS1jMDE0IDc5LjE1MTQ4MSwgMjAxMy8wMy8xMy0xMjowOToxNSAgICAgICAgIj4gPHJkZjpSREYgeG1sbnM6cmRmPSJodHRwOi8vd3d3LnczLm9yZy8xOTk5LzAyLzIyLXJkZi1zeW5