Клэр Твин

Обсессия


Скачать книгу

слитки высшего общества: держатся важно, смотрят на всех с какой-то надменностью, а самое забавное – у всех троих вокруг шеи шарфы. Это типа их фишка? Понимаю. В девятом классе мы с Кэндис и Бьянкой тоже стремились казаться не такими как все, поэтому придумали вот что… Купили толстые шелковые резинки для волос одного цвета – фисташкового. Провальная миссия. Я свою на четвертый день потеряла.

      – Не присоединитесь, джентельмены? – со смешком предложил поиграть Зак трём парням.

      Самый высокий и, кажется, главный хмыкнул.

      – Мы предпочитаем гольф.

      Ну и зануда.

      – Вы предпочитаете не проигрывать, – нашёл, чем съязвить Стэнфордский друг именинника. – Боитесь опорочить свой будущий университет, парни?

      Брайан скользко улыбнулся, запив смешок алкоголем.

      – Если бы всё зависело от спортивных игр. Но Гарвард славится лучшими выпускниками…

      – Стэнфорд вам не уступает, пусть мы и не члены лиги плюща, – не сумев подавить раздражение, осек черноволосого незнакомца другой.

      Право, я будто наблюдала за очередным столкновением Слизерина и Гриффиндора. Гриффиндор, привычно для всех, получает дополнительные очки.

      Стало скучно. К тому же я продула себе левое ухо, поэтому, поправив джинсовую юбку, вышла вперёд, встретившись взглядом сперва с друзьями Зака, потом с Брайаном.

      – Слышал, ты собираешься поступать в Гарвард, – сменил тему тот, что высокий, повернувшись полукругом к Мойсу.

      Позже я узнала как его зовут. Чед. Идеальное имя для студента из лиги плюща.

      – Это правда, – подтвердил кивком брюнет.

      – Отличный выбор. Я, кстати, в хороших отношениях с деканами. Если что, ты можешь набрать меня, я помогу тебе адаптироваться, – подмигнул Чед.

      – Он там, как рыба в воде, – посмеялся один из них, отчего заразились хихиканьем и остальные.

      – Много красоток в Гарварде? – ядовито полюбопытствовал Зак, выбив страйк.

      – Не меньше, чем в Стэнфорде, друг мой, – парировал каштановолосый, которого звали Август.

      Красивое имя.

      – Они скрашивают наши будни, но толку от них больше по выходным, нежели на лекциях, – высказался Чед, разглядывая пойло в своём стаканчике.

      – Их подвиг уже в том, что они сумели поступить…

      – Нет, Натаниэль, – смеясь над предстоящей шуткой, перебил друга Август, – скорее в том, что их не исключили. Мы-то с вами знаем каким образом поступают юные леди на наши факультеты. Привилегии денег.

      – Скорее заслуги мозгов, – дала я знать о себе внезапной брошенной репликой.

      Кажется, компания парней лишь сейчас заметила лишнего. Они повернулись в мою сторону с удивленными лицами и начали изучать, как какую-то диковинку.

      Итак, я оказалась между двух огней – между будущими студентами Гарварда и нынешними учениками Стэнфорда. Звучит эпатажно.

      – А вы кем будете, маленькая мисс? – меня рассмешило уже то, что использовал эпитет «маленькая» тот, у кого рост чуть меньше моего.

      Я