Татьяна Сергеевна Леготина

По рельсам судьбы


Скачать книгу

но всё же! Фёдор молча поставил пимы на печь, молча умылся у рукомойника, вытер лицо поданным женой суровым32 полотенцем, и также молча сел за стол. Раздал ребятишкам привезенные гостинцы – леденцы на палочках, что у купца Прихватова в лобазе33 купил. Повертев в руках ложку и сурово насупив лохматые брови, наконец произнёс:

      – Ну, рассказывайте, чего это у вас туточки приключилось? На деревне, пока я у купца Прихватова припасы брал, бабки мне все уши прокричали, что Авдотья моя у себя дезертира сховала34

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Бешмет – казачья куртка, отороченная мехом

      2

      Мерлушковая кубанка – шапка из шкуры молодого ягненка

      3

      Кошма – ковер из войлока

      4

      Пиала – чашка (казахск.)

      5

      Шурпа – густой мясной бульон (казахск.)

      6

      Березовые колки – маленькие леса, перемежающиеся полянами

      7

      Суропиться – противиться, сопротивляться (устар.)

      8

      Матица – центральная балка потолка

      9

      Подклеть – первый нежилой этаж рубленного дома

      10

      Примак – приемный зять

      11

      Свадебный поезд – свадебная процессия

      12

      Доха – полушубок

      13

      Монисто – ожерелье

      14

      Гарусная шаль – шаль из старинной шерстяной пряжи с мелким печатным узором

      15

      Турман – порода голубей

      16

      Заедки – закуски

      17

      Отсель – отсюда (устар.)

      18

      Лог – овраг (устар.)

      19

      Светец – подставка для лучин (устар.)

      20

      Картуз – фуражка (устар.)

      21

      Треух – теплая шапка (устар.)

      22

      Пимы – валяная обувь (устар.)

      23

      Духмя́ные – пахучие (устар.)

      24

      Кацавейка – верхняя распашная короткая кофта (устар.)

      25

      Топчан – вид деревянной кровати без спинок

      26

      Tai-toi! –