Джо Аберкромби

Море Осколков: Полкороля. Полмира. Полвойны


Скачать книгу

непомерный, окованный железом сундук. По углам валялись пустые бутылки. Пахло смолой, морской водой и жжеными благовониями, застарелым вином и потом. Но по сравнению с привычной жизнью Ярви – если это можно было назвать жизнью – капитан обитала в запредельной роскоши.

      – Починка долго не продержится, – объясняла Сумаэль. – Надо возвращаться в Скегенхаус.

      – Прелесть моря Осколков в том, что оно круглое. – Шадикширрам обвела в воздухе круг бутылкой. – Мы дойдем до Скегенхауса с другой стороны.

      Сумаэль остолбенела.

      – Но одно дело – за считаные дни и другое – за месяцы!

      – Ты себе знай веди корабль, как обычно. Неужели это так трудно? Злейший враг морехода – это море, но ведь дерево не тонет, правда? Пойдем прежним курсом. – Шадикширрам скосила глаза на Ярви, когда тот пригнулся под притолокой. – Ага, мой посол! Раз наша кожа до сих пор с нами, значит, дела идут успешно?

      – Мой капитан, мне надо с вами поговорить, – произнес он, опустив твердый взгляд: так служитель разговаривает со своим государем. – Наедине.

      – Хммм. – Она выпятила губу и потренькала по ней пальцами, как музыкант по струнам арфы. – Когда мужчина хочет встретиться со мной наедине, мне всегда любопытно – даже если он слишком юн, искалечен и вообще такой невзрачный, как ты. Сумаэль, возвращайся строгать и заколачивать, мы должны к утру спуститься на воду, поняла?

      На скулах Сумаэль заиграли желваки, когда та стиснула зубы.

      – Лишь бы не под воду. – И, пихнув плечом Ярви, девушка вышла.

      – Ну? – Шадикширрам потянула длинный глоток из бутылки и со стуком поставила ее на пол.

      – Я уговорил шендов отнестись к нам по закону гостеприимства, капитан. У них бытует священная традиция не отказывать тому, кто надлежащим образом просит.

      – Ловко, – отметила Шадикширрам, собирая в ладонях черные и серебристые пряди.

      – Я договорился взять у них то, что нам нужно, и, на мой взгляд, обмен получился просто отличным.

      – Крайне ловко, – сказала она, скручивая волосы в свой обычный клубок.

      А вот теперь ему и впрямь понадобится вся его ловкость.

      – Быть может, именно вы, капитан, не сочтете эту сделку такой уж отличной.

      Ее глаза сузились самую малость.

      – Это еще как?

      – Ваш корабельный кладовщик и старший надсмотрщик запускают руку в вашу прибыль.

      Наступило молчание, пока Шадикширрам аккуратно, одну за одной, втыкала в волосы булавки, закрепляя прическу. Она ни капельки не изменилась в лице, но Ярви внезапно ощутил себя на самом краю обрыва.

      – Неужели? – произнесла она.

      Он ждал чего угодно, но только не холодной отстраненности. Может, она все знала заранее и ей наплевать? И она сейчас просто отправит его обратно на весла? Прознают ли Тригг с Анкраном, что он их выдал? Ярви облизнул губы, понимая, что пошел по крайне тонкому льду. Но выбора не было. Только двигаться дальше, надеясь, что где-то там, впереди, берег.

      – Не в первый раз, – просипел он.

      – Что?

      – В