Джо Аберкромби

Море Осколков: Полкороля. Полмира. Полвойны


Скачать книгу

им чуточку удачи. – Может, у Шадикширрам не вышло уговорить баньи пойти сюда вслед за нами.

      Сумаэль утерла пот с чумазого лица.

      – Кто откажется побывать в таком чудесном краю?

      – Не знаешь ты Шадикширрам, – сказал Ничто. – Наш капитан умеет убеждать. Она – великий предводитель.

      – Что-то я не заметил, – сказал Ральф.

      – Ты не был при Фулку, где она вела к победе армаду императрицы.

      – А ты, значит, был?

      – Я бился на другой стороне, – ответил Ничто. – Я был поединщиком короля Алюкса.

      Джойд, не веря, наморщил лоб:

      – Ты был королевским поединщиком? – Глядя на Ничто, было трудно себе это представить, но Ярви повидал на боевой площадке много великих воинов и подобного владения мечом не встречал ни разу.

      – Наш флагман запылал. – При этом воспоминании старый боец добела стиснул кулак на рукояти. – На канатах у дюжины галей, скользкий от крови убитых, кишащий солдатней императрицы – вот каким был наш корабль, когда мы с Шадикширрам сошлись в первой схватке. Я утомился в бою и ослаб от ран. Я не привык к шаткой палубе. Она прикинулась неумелой женщиной, я был горд – и поверил, и она пустила мне кровь. Так я стал ее рабом. Когда мы сразились вновь, я был заморен голодом, а она вышла с клинком в руке и крепкими парнями за плечами против моего кухонного ножика. Она пустила мне кровь во второй раз, но, возгордившись, не стала отнимать мою жизнь.

      Его губы скривила знакомая безумная усмешка, и изо рта брызнула пена, когда он лающе чеканил слова:

      – Теперь мы встретимся с ней в третий раз, и меня больше не тяготит былая гордость. Я сам выберу место схватки и пущу ей кровь. Вот так, Шадикширрам!

      Он вскинул меч, и по голым скалам раскатился его ломаный хрип, заполняя долину:

      – День настал – сегодня! Время пришло – сейчас! Надвигается расплата!

      – А расплата не может надвинуться после того, как я доберусь живым до Торлбю? – поинтересовался Ярви.

      Сумаэль с мрачной решимостью затянула пояс.

      – Пора уже поспешить.

      – А до этого мы чем занимались?

      – Плелись.

      – И каков твой замысел? – спросил Ральф.

      – Зарезать тебя и в знак примирения отдать ей твой труп!

      – По-моему, не примирения ради она проделала весь этот путь. Как считаешь?

      Сумаэль задвигала скулами.

      – Боюсь, ты прав. Мой замысел – добраться до Ванстерланда вперед них. – И она начала спускаться, с каждым шагом из-под сапог сыпались камешки.

      Испытание духотой проходило, почитай, хуже, чем испытание льдом. Хоть снегопад и не прекращался, им становилось все жарче и жарче, и слой за слоем они стаскивали с себя вожделенные прежде одежды – пока не очутились полуголыми, мокрыми от пота и черными от пыли, как горняки только что из забоя. На смену голоду пришла жажда. Анкран отмерял из двух бутылей мутную, с гадким привкусом воду куда более ревниво, чем припасы на палубе «Южного Ветра».

      Прежде их тоже одолевал страх. Ярви не мог припомнить и дня, когда бы он не боялся. Но тогда это был тягучий страх