крошки, что у него остались.
– Кстати, насчет Кубика, – сказала Лейла, словно только сейчас вспомнив что-то важное, – хотела тебе сказать. Сегодня звонила хозяйка квартиры, обещала завтра зайти.
– Хозяйка? Так это съемная квартира?
– Конечно, я пока ещё не могу себе позволить свою, – ответила Лейла, – но это пока. Так вот, я не думаю, что она очень обрадуется, узнав, что по её квартире бегает крыса.
– И что нам делать?
– Я не вижу вариантов, кроме как попросить тебя взять Кубика на работу.
– Но если кто-нибудь узнает…
– Да, если кто-нибудь узнает, тебе может влететь, так что постарайся где-нибудь его спрятать. Хотя бы в своем шкафчике, – ответила Лейла.
– Хорошо, – решилась я, – я возьму его с собой. Надеюсь, ему понравится.
– Я тоже надеюсь, – улыбнулась Лейла, – а мне пора. Отдыхай.
– Удачи, – только и успела ответить я прежде, чем Лейла вышла из комнаты.
На следующий вечер в баре действительно было шумно. Он был наполнен громкой музыкой, неоновым светом и множеством людей. Вся барная стойка была занята: и молодыми парнями, которым бармен отказывался наливать алкоголь, и прилично одетыми дамами, ожидающими кавалера, который их угостит. Слева стоял шест, на котором танцевали стриптиз красивые девушки. Вокруг собралась толпа мужчин, прожигающих свою жизнь. Мы с Грет не успевали разносить заказы, да и к шкафчику на кухне, где я заперла Кубика, я старалась подходить как можно чаще. Из-за шума в баре его скрежет по металлическим стенкам никто не замечал, и я могла не волноваться, что его обнаружат.
– Что будете заказывать? – спросила я у мужчины в деловом костюме, сидевшего в компании симпатичной брюнетки.
– Нам, пожалуйста, бутылку Рислинга, – ответил он, переглянувшись с девушкой, мило улыбнувшейся, словно одобрившей заказ.
– Хорошо, через несколько минут принесу, – я записала заказ в блокнот.
Сквозь толпу людей, веселящихся в пьяном угаре, я прошла на кухню. В ту же секунду за мной следом вбежала Грет, крикнув поварам заказ. По её измученному лицу было ясно, что она не успевает обслужить такой большой наплыв клиентов.
– Рут, отнеси это, пожалуйста, за пятый столик, – она протянула мне тарелку с жареной рыбой и гарниром.
– Но мне надо отнести это за седьмой, – ответила я, показав бутылку.
– Справишься, – бросила Грет и, взяв другой заказ, удалилась в зал.
Я отнесла вино молодой паре и поставила заказ на пятый стол – компании студентов. Я расслышала, как один из них бросил фразу: «А симпатичные официантки здесь работают», но не стала долго думать об этом. Я вытащила из кармана корм, который по дороге на работу купила для Кубика, и подошла к шкафчику. Открыла дверцу, и Кубик посмотрел на меня понимающим и взволнованным взглядом.
Нагнувшись, я насыпала корм, который Кубик тут же принялся есть.
– Рут, что ты там делаешь? – услышала я окрик Грет. – Давай за четвертый столик, принимай заказ.
– Иду!
Я