с указанием выбранных позиций, количества по каждой из позиций, а также требуемые размеры по каждому выбранному костюму. В течение суток после получения заявки Ваш заказ будет скомплектован и доставлен. В случае необходимости, наша мастерская рада будет оказать услуги по индивидуальной подгонке. Оплата по счету-фактуре.
С уважением,
Медея Папагианни
29 октября 20.. года, остров Наксос»
– М-да, – хмыкнул Смолев, закончив читать. – Веселенький набор, ничего не скажешь… Просто бал монстров! Представляю себе все это во плоти! Кроме, пожалуй, восемнадцатого пункта… Двухголовые кентавры – это как? Это уже Тянитолкай какой-то получается!
– Ну правильно! – радостно согласилась Софья. – Это такой смешной костюм на двоих. Я видела фото в каталоге. Двухголовый кентавр в яблоках. Можно в обнимку ходить, головы снимаются – крути ими как хочешь. Очень забавный. На него уже есть заказ. Мы вообще решили отойти от мрачной темы мертвецов и прочей нечисти. Пусть будут разные персонажи, Хэллоуин – ведь только повод для праздника. Поэтому можно наряжаться во что угодно: хоть в ангелов, хоть в хоббитов, главное, чтобы было весело!
– Антонидиса пригласили? Нет еще? Пригласите обязательно. Пусть приходят с невестой, – распорядился Алекс, продолжая внимательно изучать список. – Надо поддержать морально старшего инспектора, а то настроение у него в последние дни ни к черту. Пометь себе, что никаких денег с него не возьмем. Хоть повеселятся… Глядишь, – и отвлечется. Сержантов Дусманиса и Димоса зовите. Для них тоже все бесплатно. Пусть возьмут с собой подружек. Думаю, что Антонидис не будет возражать. А нам присутствие полиции на празднике не помешает.
– Да как скажешь, – закивала Софья, хитро косясь на Катерину. – Мы это запросто. Сейчас же вышлю ему список по факсу прямо в участок. Ты-то сам выбрал?.. Желательно к обеду в таверне уже всем определиться. Мне же заказ оформлять еще! Не хочу тебя торопить, но… Посмотри внимательнее, там даже меч в комплекте!.. И уши!
Катерина, не в силах больше сдерживаться, весело расхохоталась за стойкой.
Часть седьмая
Есть люди, имеющие страстишку нагадить ближнему, иногда вовсе безо всякой причины.
Осеннее утро на променаде главной гавани острова выдалось солнечным и теплым. И хотя приезжих с каждым днем на Наксосе оставалось все меньше и меньше, магазины и таверны, расположенные самым удачным образом, – на первой линии у моря – были полны людей.
Покидающие остров туристы, чтобы хоть как-то скрасить время в ожидании парома, решали напоследок еще раз пройтись по лавкам с сувенирами. Они возвращались на пирс, держа в руках бумажные пакеты, плетеные корзинки, бутылки и свертки из плотной оберточной бумаги, перехваченные крест-накрест джутовым шпагатом. Зеленый китрон, янтарное ракомело, прозрачное, как слеза, ципуро, а с ними и оливковое масло, местные вина, сыры и мед, – все разбиралось отъезжающими в больших количествах и в каком-то лихорадочном отчаянии, словно могло если не продлить их пребывание