Джей Скотт Сэвидж

Файл №13. Мы – команда!


Скачать книгу

попросил добавить острой горчицы и вторую порцию огурчиков.

      – Друг мой, да ты святой, – сказал Алабастер.

      – Что он делает? – спросила Энджи.

      Картер нервно потер предплечья, словно пытаясь согреться:

      – Ник умеет разговаривать с мертвыми.

      – Думаете, это смешно? – Энджи недовольно поджала губы. – Привели нас сюда, чтобы разыграть?

      – Мы не шутим, – сказал Анджело.

      Неподалеку материализовался еще один призрак. Высокий мужчина с грустным лицом. На нем тоже был костюм, но вместо ботинок на ногах красовались лишь дырявые носки.

      – Стенсон, поглядите, что я принес, – Ник вытащил из рюкзака старые парадные туфли своего отца.

      Дело было в том, что этого призрака похоронили без обуви, и пальцы у него на ногах постоянно мерзли.

      – О-о-ох. – Глаза привидения удивленно расширились, и оно практически улыбнулось: – Ты не забыл.

      – Просто нет слов, – сказала Тиффани. – Вы думаете, мы реально поверим, что Ник беседует с призраком, который помешан на бутербродах и старых ботинках? За последние соломинки хватаетесь?

      – Тут не один призрак. А два, – сказал Ник, доставая из туфель пару теплых черных носков.

      Стенсон подавил всхлип – по прозрачной щеке, минуя пышные усы, покатилась тонкая серебряная слеза.

      Тиффани провела расческой по волосам:

      – Неужели вы правда думали, что мы поведемся!

      – Я знаю, как это выглядит, – сказал Анджело. – И не удивлен, что вы нам не верите. Но, честное слово, Ник сейчас действительно разговаривает с мертвыми. Это побочный эффект того, что в этот Хеллоуин он превратился как бы… в зомби.

      Энджи фыркнула:

      – Конечно. Что ж вы сразу не сказали? И как я не догадалась, что на вас не было костюмов! Вы на самом деле были зомби! Вы не за соломинки хватаетесь, а уже совсем того.

      – Технически, только Ник превращался в зомби, – сказал Картер. – Что, кстати, вообще ни разу не честно.

      Тиффани посмотрелась в карманное зеркальце и вернула расческу в сумку:

      – Уходим.

      Дана одарила Анджело взглядом, полным разочарования:

      – Я думала, ты умнее.

      Стенсон с любовью провел рукой по своим новым ботинкам, хоть и не мог на самом деле их коснуться. Если честно, Ник плохо понимал, как у бестелесного духа все-таки могут мерзнуть ноги.

      – Можно тебя попросить? – сказал призрак, указывая рукой в сторону видавшего виды надгробия.

      Ник опустил туфли на траву перед могильным камнем. Как по волшебству, ботинки с носками стало медленно затягивать, пока они полностью не исчезли под землей.

      – Я просто хочу сказать, что не ожидала… – Слова застряли у Энджи в горле. Она наблюдала, как туфли тонут в могиле, и гнев на ее лице постепенно сменялся растерянностью. – Как ты это сделал? – спросила она.

      Дана подошла к надгробию и подергала траву в том месте, где ботинки ушли под землю. Она проверила рюкзак Ника на случай, если он незаметно спрятал их, и покачала головой:

      – Исчезли.

      Спустя