я. Не вешаться же из-за этого. А картошечка такая вкусная! – Ее глаза переместились к моей тарелке. – Держу пари, ты все это выбирала, даже не спросив Люкса. Вот потому ты и вполовину худее меня.
Я уже хотела успокоить бедняжку Изабель и сказать, что терпеть не могу салат, как услышала шепот Херши:
– Помогай. Я, кажется, совсем сплю.
– Привет, девочки. – За наш столик присел Лиам. – Как проходит ваш первый день в Тэдеме?
– Ошеломительно, – ответила Херши, ухитряясь одновременно придавать своему голосу оттенок скуки и сарказма.
Похоже, Лиам этого не заметил.
– Ну что, Лиам? Знакомишь юных дам с нашей жизнью?
Услышав голос декана Этуотера, Лиам мгновенно выпрямился и расправил плечи. Херши усмехнулась. Она видела, что декан направляется к нам, но промолчала.
– Стараюсь, – весело ответил Лиам, глядя на Херши.
– Ну, эта юная дама не нуждается в твоей помощи, – вдруг сказал Этуотер.
Я посмотрела на Херши, думая, что сказанное относится к ней и ожидая ее остроумного ответа. Но Херши почему-то смотрела на меня. Ее одноклассницы – тоже. На меня же смотрел и декан Этуотер.
– В этом году ты у нас – единственная Гепта.
Гепта. Я знала эту греческую приставку, обозначавшую число семь. Семерка стояла у меня и в письме о приеме в Тэдем, в графе «Академический символ». Это означало, что у меня природная склонность к предметам, связанным с гуманитарными науками. Тогда я не придала этому значения. Наверное, многие ученики Тэдема имели такую же склонность.
– В нашей группе не было ни одной, – сказал Лиам, даже не пытаясь скрыть своего удивления.
– И в предшествовавших группах тоже, – добавил декан Этуотер. – Рори – весьма незаурядный человек. – Он положил руку мне на плечо. А Херши даже сощурилась.
– Надо же… – пробубнила я, поскольку не знала, чту сказать.
Я старалась сохранять нейтральное выражение лица, но внутри меня все ликовало. «Весьма незаурядная»! И об этом сказано не где-нибудь, а здесь, в Тэдеме.
Декан Этуотер понимающе улыбнулся:
– Ты не позволила истории сбить тебя с толку. Хвалю. – Он стиснул мне плечо и отошел от нашего столика.
– Вау! – воскликнула Изабель, пялясь на меня через красивые очки в темно-синей оправе. – У меня старший брат был Гекса, и то отец носился с ним, как с сокровищем.
До этого она и Рейчел почти не обращали на меня внимания. Теперь же на лицах обеих я видела смесь любопытства и почтительного восхищения. Глаза Херши напоминали два лезвия. Чувствовалось, она изо всех сил пытается разгадать слова декана насчет истории.
Я тоже думала о его словах.
– Большинство ребят в Тэдеме – Пенты, – сказал Лиам, в голосе которого появилась какая-то новая интонация. – Пятерочная склонность.
По его словам я поняла, что сам он – Гекса. Парень с шестерочной склонностью.
За столиком стало тихо. Все смотрели на меня.
Потом Херши встала.
– Пока,