Вернер Вайс

В погоне за собственным хвостом


Скачать книгу

работу в ее кафе и остаться со мной на яхте, продолжить путешествие. Моих доходов хватит на подобный образ жизни. Моника обняла меня и сказала:

      – Вернер, любимый, я тоже этого очень хочу, я люблю тебя, мне очень нравится такой образ жизни. Но сейчас я управляю хорошим кафе в Зальцбурге. У меня все получается, кафе успешно. И это мой шанс сделать карьеру. Я не смогу бросить то, к чему шла все эти годы. Пойми меня правильно. Ты ведь тоже мог переехать ко мне в Зальцбург, но уехал жить на яхту.

      Через неделю после этого разговора она села на паром и вернулась в Зальцбург через аэропорт Рима. А я продолжил свое путешествие вокруг острова в одиночестве.

      Наконец я бросил якорь в бухточке рядом с городом Проччио. Не напротив самого города, а немного западнее, в соседней бухте, где уже стояли на якоре семь яхт. Я нашел место в стороне от основного их скопления, рядом с небольшой яхтой под итальянским флагом. Оттуда мне приветливо помахала рукой пожилая женщина и продолжила чтение книги. Я помахал ей в ответ. В кокпите их яхты появился пожилой, совершенно лысый мужчина богатырского телосложения. Он внимательно оглядел мою яхту, тоже поприветствовал меня взмахом руки и, сев на корме, принялся ловить рыбу.

      Расположение бухты оказалось очень удобным. Она лежала чуть в стороне от шумного центра города, в зоне отдыха. Но по берегу было совсем близко до магазинов, ресторанов и других необходимых услуг.

      Здесь я остался надолго. Иногда выходил в город пообедать, иногда уходил в соседнюю марину пополнить запасы воды и топлива или переждать плохую погоду. И снова возвращался на то же место.

      Мои соседи на итальянской яхте жили в том же режиме и так же возвращались на свое излюбленное место. И мы неизменно приветливо махали друг другу.

      В один из вечеров, когда солнце только начало клониться к горизонту, я сидел в кокпите в тени тента и лакомился свежими персиками, купленными на рынке. Мой сосед поднялся в кокпит, начал размахивать руками, привлекая мое внимание, и крикнул:

      – Скорее садитесь в динги плывите сюда!

      Я подумал, что на борту что-то случилось и нужна моя помощь. Я тут же запрыгнул в динги и подлетел к их яхте. Мужчина принял веревку, привязал мое динги, подал мне руку и буквально поднял меня на борт без видимых усилий. Я спросил:

      – У вас что-то случилось?

      – Нет, мы просто решили пригласить Вас на ужин и познакомиться. Все-таки мы уже две недели соседи и даже не знаем, как друг друга зовут. Кстати, я Марио.

      И протянул мне огромную ручищу.

      –Я Вернер. Но почему вы просто меня не пригласили?

      Он рассмеялся и сказал:

      – Мы с женой поспорили, придете Вы или откажетесь. Вы понимаете, что я не мог проиграть этот спор, иначе мне пришлось бы мыть посуду. А это не мужское дело. Вот мне и пришлось действовать наверняка.

      Мы спустились в кают-компанию, и Марио познакомил меня со своей женой Франческой.

      Она суетилась у плиты, а мы с Марио уселись за стол и завели приятный разговор, в котором больше всех говорила Франческа.

      Наконец