Ольга Айк

Проклятие рода Драконов


Скачать книгу

двери, раздавшийся в тишине, вывел его из размышлений. Эдрин удивился, кто мог прийти в такой поздний час? Он поднялся из-за стола и, взяв свечу, вышел из комнаты. В доме было тихо, что озадачило его ещё больше: это означало, что кто-то покинул дом. Но кроме сестры и его самого здесь никого не было.

      Юноша выглянул за дверь, вглядываясь в темноту ночи. За калиткой мелькнула фигура в белом с крохотным мерцающим огоньком. Элисса, догадался Эдрин. Но куда и зачем она отправилась в это время? Он затушил свечу, чтобы не быть замеченным, и последовал за ней.

      Сестра уверено шла по дороге вперёд в сторону Поляны невест. Эдрин старался ступать по траве вдоль заборов, чтобы идти как можно тише, и прятался в тенях деревьев. Замедляя ход, он пытался не упустить из вида быстро удаляющееся пятнышко света.

      На Поляне девушка остановилась и обернулась, заставив Эдрина застыть за деревом у последнего дома. На мгновение ему показалось, что сестра его заметила, но Элисса отвернулась и поспешила к реке. На берегу огонёк застыл на месте. Девушка установила подсвечник со свечой на траву и опустилась на песок.

      «Что же ты задумала?»– пронеслось у Эдрина в голове.

      Прятаться дальше не было ни возможности, ни смысла. На Поляне невест не росли деревья и кусты, за которыми можно было бы укрыться. Юноша немного помедлил, прежде чем решился раскрыть своё присутствие.

      Элисса сидела к нему спиной, занятая каким-то делом, и не заметила приближения брата.

      – Элисса,– окликнул он. В тишине голос его прозвучал громче, чем он хотел.

      Девушка, застигнутая врасплох, резко вскочила на ноги, опрокинув подсвечник. Свеча коснулась влажной земли и погасла. Окружившая Элиссу темнота, скрыла её волнение и страх.

      – Эдрин?– дрожащим голосом спросила она, удивляясь, что вообще способна говорить.– Что ты тут делаешь?

      – Хотел спросить тебя о том же,– ответил брат, заметив, что сестра завела руки за спину, словно что-то прятала от его глаз.

      Он быстрым шагом подошёл к ней и, схватив за руки, увидел, что она сжимала развалившийся венок Ярэка.

      – Ты расплела венок?– Эдрин озадачено смотрел на лилии, неплотно свитые вместе. Несколько цветков сиротливо лежали на берегу.– Так нельзя. Зачем ты это сделала?

      – Подумаешь, всего-то выдернула из него несколько цветов,– небрежно бросила Элисса, потирая зудящие ладони.– Я ведь не знала, что из-за этого он весь рассыпется. Я думала, что его будет просто сплести обратно, но у меня ничего не выходит. К тому же я исколола себе все руки. Я и не представляла, насколько они колючие.

      – Конечно, нет,– ответил Эдрин, забирая у неё венок.– О чём ты только думала? Стебли золотых лилий не похожи на знакомые тебе полевые растения. Они покрыты мелкими шипами-крючками, похожими на ворсинки, которые помогают цветам пробиваться сквозь скалы. Они не видны, но глубоко впиваются в кожу и остаются там ещё долгое время, вызывая жжение и невыносимый зуд. Именно поэтому их плетут женихи, чтобы показать своей