Нора Дутт

Дигридское золото


Скачать книгу

совсем давно.

      – Знаешь, я всё-таки надеялась, что ты ещё будешь жив, когда я вернусь. Глупо было вот так всё оставлять. Хотя скорее эгоистично.

      Конечно же, мне никто не ответил.

      В Анулейне и Дигриде обычаи погребения сильно отличаются. В первом успоших заворачивают в белую ткань, обматывают шею бусами из воска и закапывают так в землю. В Дигриде всё проще и сложнее одновременно: покойнику отрезают голову, закапывают её на месте смерти, если есть такая возможность, а потом высевают клевер. Тело предпочитают сжигать.

      Под дубом рос плотный ковёр клевера.

      – Может, нужно было выгнать её из дома и успокоиться, а не идти вешаться?

      Какой-то мелкий гад заполз мне на шею. Я хлопнула по нему и стряхнула с себя то, что осталось.

      – Надеялась, что ты будешь жив, когда я вернусь, – повторила я, рассматривая свои руки. – Может, мы бы даже начали ладить. Теперь я хотя бы понимаю, за что ты так меня недолюбливал. Характер у тебя дерьмо, но, вероятно, у нас бы получилось договориться. К тому же, это вот всё не моё. Но я стараюсь. Всё-таки это ответственность, а я не могу просто сделать вид, что у меня нет обязанностей.

      Я задумалась, что бы ещё сказать. Хотя, мне было сложно представить, чем он жил. И решила поговорить о том, что интересовало и меня, и покойного господина Сфета.

      – С твоим сыном всё хорошо. Правда он отказался возвращаться. Да-а. Может, оно и к лучшему. У него характер ещё хуже, чем у тебя. Хах! Хорошо, что я на него не похожа, правда ведь? Кстати, имя мне вполне подходит. Мама как в воду глядела. Не думаю, что твой вариант так точно описал бы мой… Меня.

      Вдруг услышала приглушённый крик из поместья. Меня звали. Звуки сбегали через окна в сад. Пока я здесь беседовала сама с собой, кому-то сильно понадобилась моя помощь.

      Поднявшись, я стряхнула с одежды налипший клевер и поспешила домой. В последний раз оглянулась на дуб и решила больше не приходить в эту часть сада.

      ***

      Ночь была ясной. Такой, что темнота казалась мягкой и приветливой. В кабинете Ихира было достаточно света, чтобы я могла рассмотреть каждую мелочь на столе, названия книг на полках и, конечно же, портрет. Он занимал почётное место над камином, и каждый, кто заходил сюда через дверь, видел в первую очередь его. Я же зашла через окно и заметила его не сразу.

      Лицо господина Хаелион казалось вполне привлекательным: чёткий овал, брови вразлёт, нос с небольшой горбинкой и живые тёмные глаза, выразительные такие. Дверь тихо открылась, в кабинет зашёл мужчина в домашнем костюме. Лицо нынешнего Ихира было немного дряблым, посеревшим, но всё ещё имело сходство с портретом.

      Он увидел меня сразу, а я и не пыталась скрыться. Господин не запаниковал, наоборот, выглядел очень равнодушным. Не беспокоясь за свою жизнь, Ихир принёс канделябр и стал медленно зажигать свечи в кабинете. Мужчина заметил, что я сделала то же самое мимолетным прикосновением указательного пальца. Лицо соседа вытянулось, словно у него украли последний кусок мяса прямо изо рта.

      Мы сели за стол. Он в своё кресло,