Нора Робертс

От плоти и крови


Скачать книгу

вы трое и засада, чтобы одолеть меня одну, – фыркнула она.

      – «Кто вы? Что вам нужно?» – передразнил Колин тоненьким голоском. – Ты бы видела свое лицо.

      – Приятно знать, что ты умеешь принимать извинения.

      – Ты заслужила. Вот теперь мы в расчете.

      Может, она действительно это заслужила. И по меньшей мере стоило отдать Колину должное: он умело рассчитал время и завербовал младших братьев. Кроме того, розыгрыш оказался по-настоящему оригинальным и требовал таланта.

      И все же…

      Фэллон взвесила варианты, оценила унижение в случае неудачи и решила рискнуть.

      В конце концов, она немало практиковалась.

      Пока ее братья смеялись и исполняли победный танец, она проникла в сознание своей лошади. Грейс шагнула вперед и столкнула Колина в воду.

      – Эй! – заорал он, поднимая тучу брызг и с трудом отыскивая ногами дно, так как был ниже сестры. – Так нечестно!

      – А трое на одного было честно?

      – Я тоже хочу поплавать! – заливаясь смехом, выкрикнул Итан и прыгнул в речку.

      – К черту, – махнул рукой Трэвис, сбросил обувь и с разбега нырнул.

      Пока мальчишки брызгались и пытались притопить друг друга, Фэллон откинулась на спину, держась на поверхности воды, и дотянулась до разума среднего брата.

      «Твоя работа».

      «Ага».

      «Я же извинилась».

      «Да, но Колину это было нужно. Да и задумка оказалась классная, согласись. – Трэвис повернулся к сестре и широко улыбнулся. – Кроме того, в такую жару даже приятно окунуться».

      «Но средний палец был лишним. И грубым».

      «Зато весело вышло».

      «Весело. – Фэллон не смогла сдержать ухмылку. – Оставите нас с Колином на пару минут?»

      «Блин, да мы всего-то тебя в воду столкнули».

      «Я не разборки устраивать. В расчете, значит, в расчете. Просто нужно поговорить».

      Трэвис внимательно посмотрел на сестру. Он видел, он знал, как и всегда. Он молча кивнул, отвернулся и принялся перебрасываться поддразниваниями с Колином.

      Фэллон поплыла к берегу и выбралась из воды. Провела рукой вдоль тела, высушивая одежду, подняла с земли книгу, подхватила удочку.

      – Нужно возвращаться! – крикнула девочка братьям, проигнорировав протесты – в основном от Итана. – Пора приниматься за работу по дому, помочь маме с ужином.

      Трэвис выбрался на берег, подошел к сестре, и та высушила его магией.

      – Спасибо.

      Фэллон пришлось протянуть руку, чтобы вытащить из реки Итана.

      – Плавать в одежде очень весело, – объявил мальчик.

      – Было бы совсем невесело, если бы пришлось возвращаться домой мокрым и в обуви, хлюпающей от воды, – отозвалась Фэллон, щелкнув шестилетку по носу, но все же наклонилась, высушила его кроссовки, потертые штаны и футболку, доставшиеся от Колина.

      Затем взяла Грейс за повод и обернулась к старшему из братьев.

      – Да ладно, – протянул тот. – Ты уже отомстила мне за то, что я отомстил тебе.

      – Высушу одежду, если пообещаешь не мстить