Андрей Довгань

Крыса солнце жрёт. Книга 1


Скачать книгу

дела поважнее, ваше императорское высочество.

      – Какие же?

      – Служить вам.

      – И чем же ты мне послужил?

      – Многим.

      – Я знаю, друг мой, знаю. Что думаешь о графе Астуре?

      – Достойный человек, ваше императорское высочество. Весьма достойный. И воин, кажется, хороший.

      – Это так.

      Наступила тишина. Оба молчали. Минут через десять великий князь заговорил вновь, его огромная фигура словно пробудилась ото сна.

      – А его подопечный? Что узнал про него?

      – Он – третий сын барона Вука. Говорят, что братья продали его в рабство графу, как узнали, что их отец при смерти.

      – Почему? Ведь он не главный наследник. Дело в обычной ненависти?

      – Может в ненависти, может в зависти. Может и в том, и том. Точно выяснить не удалось.

      – Барон Вук умер?

      – Пока неизвестно. Вроде как официально о смерти не объявляли и нового барона не провозглашали.

      – Знаешь еще какие-нибудь подробности всей этой истории?

      Великокняжеский управляющий выложил все, что смог добыть своими расспросами. Кирилл снова задумался. Потом медленно произнес.

      – Хм. А скажи-ка мне, мой друг, а можем ли мы отправить инкогнито послание одного содержания барону, если он жив, или другого содержания его наследнику, если Вук уже отдал душу Всемогущему? Естественно, никто не должен знать этого содержания, кроме адресата и нас.

      – Можем, ваше императорское высочество.

      – У тебя уже есть здесь надежные люди?

      – Пауло – наш человек. Куратор также скоро будет нашим человеком. Как я и говорил, я служу вам исправно.

      – Я всегда знаю это, я всегда помню это, Никитка. Ты – верный соратник, – Кирилл рода Громова допил вино. Рассвело. Наступил новый день.

      Глава II. О жабе, жабятах и больном волке

      Джон Вук стоял и смотрел на отца. Барон лежал в беспамятстве. Его била лихорадка. Тело было покрыто язвами. Как сказал главный придворный лекарь, мессир Корнелий Бром, раны в один момент странным образом перестали распространяться и кровоточить. Наоборот, потихоньку, они начали затягиваться и источать меньшую вонь. С того момента отец и впал в забытье. Джон потер рукой свой щетинистый подбородок, откинул сальные черные волосы назад и продолжал смотреть.

      Он размышлял. Гонца отправила Кассандра, его мачеха. Значит она была уверена, что отец умрет. Но, странное дело, язвы начинают проходить. Может, ловушка? Нет, Кассандра была достаточно хитра, чтобы не угодить в ловушку. А эта странная болезнь? Все симптомы такие же, как и симптомы хвори, от которой скончалась эта тварь Изабелла! Похоже, ее все-таки отравили. И отца, видно тоже. А может просто странная и неизвестная зараза есть в наших краях? Джон волновался. И волновался сильно. Доверившись письму мачехи, они действовали непродуманно в отношении их братца. Не захотели марать руки в крови, а теперь, если отец выживет, то, что дальше?

      Во-первых, они привезли с собой всю свою челядь назад, а это без малого два десятка человек. Нужно