мне, вы завопите тогда, как обычный смертный, а не как Маргаритка, великий рыцарь.
Ангелару сделалось не по себе от этой картины. Однако вмешаться он не смел. Комендант, как раз был наслышан про знаменитого Альберта фон Кёнига, мастера меча. И он понимал, что его любимая сама напросилась на все это. Конечно, начнись настоящий бой, Ангелар был готов умереть, защищая ее. Он не побоялся бы генерала. Но сейчас шел воспитательный процесс. И в душе, мессир Рашко был даже несколько благодарен своему, возможно, будущему врагу. Не хотел бы он встретиться с графом на поле брани. Особенно теперь, после того, что видел.
Маргаритка же страха не испытывала, скорее недоверие. Она задумалась, а потом вдруг с интересом спросила:
– Вы действительно отобьете все пущенные в вас стрелы, мессир?
– До единой.
– Я не умею читать, – покраснев, сказала Рита Флауэрс, – но вы не правы. Я люблю слушать истории. Мой любимый герой – барон Грейтфул. Он жил на наших землях еще до воцарения дома Вуков. Говорят, что, когда его войско пало, самого барона удалось убить, лишь когда погибло около сотни его врагов. Он спрятался в расщелине, попасть в него стрелами было невозможно. Все пешие воины, что заходили туда, погибали от ударов двух его топоров. В итоге в расщелину как-то умудрились залить горящее масло. Барон сгорел заживо, но его грозные крики еще долго снились в кошмарах убийцам. Он не вопил от боли, а страшно ругался. Как будто огонь, уничтожающий его плоть, лишь придавал ему сил.
– Я знаю эту легенду, лейтенант, – лицо генерала Кёнига смягчилось. – Знаю и другие.
– Расскажете, пока будем в пути? – глазки Маргаритки приобрели те хитрые очертания, которые обычно появляются у ребенка, когда он придумывает в своей голове очень коварный план, и уверен, что сможет обмануть взрослых, и заполучить, наконец, свои долгожданные конфеты. – А потом, если вы действительно сможете отбить все мои стрелы, то, пожалуй, мессир, я преклонюсь перед вами.
– Лейтенант! Не вздумайте стрелять в генерала, я приказываю вам! – голос Ангелара отдавал беспокойством.
– Комендант, я не преступлю законов гостеприимства и нашего государства, – с улыбкой повернулась к нему девушка. Окровавленная щека не сильно попортила ее красоту, решил Рашко. – Генерал прав, стрелы можно обезопасить. А вот увидеть такое владение мечом, о каком мессир повествует здесь, представляется возможным лишь раз в жизни. И я буду свидетелем такого события, обещаю. По коням и в путь?
И Маргаритка, вернув лук и стрелу в сайдак, с легкостью запрыгнула в седло.
– Да, отправляемся. Не будем тратить времени. Его, как и всегда, крайне мало, – ответствовал граф Альберт фон Кёниг и вонзил шпоры в бока своего скакуна.
Глава IV. О странностях сердечных дел, последствиях грубого пьянства, а также о некоторых сторонах личности короля Готфрида Висболда
1
Мейнхард смотрел на Лунные горы. Их макушки прорезали небосвод и устремлялись ввысь, мужественно, и ничего не страшась. Пик Грома