бровь и добавила: «Я должна вытаскивать ее из психушки по крайней мере раз в неделю, иначе ей станет еще хуже, и она попытается перегрызть деревья перед общежитием».
Тасьюки ухмыльнулся и наклонился к уху Киоко, как будто хотел что-то прошептать, но затем сказал достаточно громко, чтобы Сьюки услышала: «Может быть, по дороге домой сегодня вечером тебе стоит забрать ее обратно».
Киоко радостно кивнула, а затем почувствовала, как волосы у нее на затылке встали дыбом, как будто кто-то наблюдал за ней. Надеясь, что это не Тойя тайно следует за ними, она попыталась не обращать на это внимания, не сводя глаз с Сьюки и Тасьюки.
Сьюки, наконец, отдышалась достаточно, чтобы напомнить Киоко, что сегодня вечером у них будет пижамная вечеринка в комнате с мягкой обивкой, а затем спросила Тасьюки, не хочет ли он присоединиться к ним. «У нас даже есть смирительная рубашка по этому случаю». Она показала им обоим язык.
«Убери эту штуку, пока ты кому-нибудь не навредила», - парировала Киоко и была быстро вознаграждена, когда у Сьюки отвисла челюсть.
Когда очередь начала двигаться, Киоко оглянулась через плечо, гадая, кто наблюдает за ней. Она видела только огни парковки и толпу людей, ожидающих, чтобы войти, а затем нахмурилась от собственной паранойи. Неприятное чувство, что кто-то наблюдает за ней, отказывалось уходить, и это беспокоило ее. Она вспомнила предупреждение Котаро о преследователе в студгородке и внезапно пожалела, что не намекнула ему, где они будут.
Сьюки схватила ее за руку и потащила за собой, так как она задерживала очередь. Киоко стряхнула с себя это жуткое чувство, когда они вошли в здание, и ее внимание привлек интерьер огромного танцевального клуба.
Кё видел, как она повернулась, словно почувствовав его, и удивился этому. Ее взгляд очень медленно скользнул по тому самому месту, где он стоял, но он знал, что она не могла видеть его в тени. Под покровом темноты он держал ее в поле зрения, когда входил в заведение.
Его золотистый взгляд скользнул по комнате, зная, что в тускло освещенных помещениях были кто-то больше, чем просто люди, но они не представляли большую угрозу и не стоили его внимания.
Сьюки повела их в помещение рядом с баром, чтобы им не пришлось ходить слишком далеко за напитками и при этом хорошо видеть танцпол. Музыка уже звучала, но не так громко, чтобы приходилось кричать, просто чтобы быть услышанным.
Киоко была поражена тем, как хорошо было внутри. Она начинала по-настоящему радоваться, что позволила Сьюки заставить ее прийти. В конце концов, в жизни должно быть что-то большее, чем учеба, а это все, чем она занималась уже больше недели. Энергия этого клуба была увлекательной, и она взволнованно улыбнулась. Это был один из тех редких моментов, когда она чувствовала, что может случиться все, что угодно.
Вместо настоящих столов и стульев в заведении тут и там стояли мягкие диваны с маленькими стеклянными столиками для напитков. Пурпурный, синий и черный были основными цветами клуба, придавая ему оттенок таинственности