с экономкой, не задав вопроса со своей стороны.
– Сэр Джервис Редвуд один из старых друзей мисс Эмили?
– Он? С чего это вы взяли? Он даже никогда не видал мисс Эмили. Она едет к нам – ах, женщины теперь одерживают верх; и поделом мужчинам, скажу я! – секретаршей к сэру Джервису. Вам самим хотелось бы этого места? О, можете смотреть свирепо, как вам угодно – прошло то время, когда мужчина мог напугать меня. Мне нравится ее имя. Эмили – имя довольно хорошенькое. Но Браун! Прощайте, мистер Моррис. Мы с вами не носим такой пошлой фамилии, как Браун! О, Боже мой!
Она презрительно покачала головой и ушла, напевая какой-то мотив.
Албан остался, как прикованный, на месте. Он смотрел вслед легкомысленной экономке сэра Джервиса Редвуда и совсем забыл, зачем шел в свою квартиру. Прежде чем миссис Рук скрылась из вида, Албан Моррис отправился следом за ней.
Глава VII
События разворачиваются
Мисс де Сор и мисс Вайвиль еще сидели в саду и разговаривали об убийстве в гостинице.
– И вы больше ничего не можете сказать мне? – спросила Франсина.
– Больше ничего, – ответила Сесилия.
– Любви тут не было?
– Не было, насколько мне известно.
– Это самое неинтересное убийство. Мне надоело сидеть в саду. Когда начнется представление в школе?
– Не прежде, как часа через два.
Франсина зевнула.
– А вы что там делаете? – спросила она.
– Ничего. Я пробовала раз спеть простую песенку. Но когда я очутилась перед всеми зрителями и увидела ряды дам и мужчин, ожидавших, чтобы я начала, я так перепугалась, что мисс Лед должна была извиниться за меня. Я не могла оправиться целый день. Первый раз в жизни у меня не было аппетита за обедом. Ужас! Уверяю вас, я думала, что умру.
Нисколько не тронутая этим прискорбным рассказом, Франсина лениво повернула голову к дому. В эту самую минуту отворилась дверь. Стройная, невысокого роста девушка быстро спускалась по ступеням, которые вели на лужайку.
– Это Эмили возвращается, – сказала Франсина.
– И кажется, торопится, – заметила Сесилия.
Эмили даже не смотрела на Франсину. Она была явно огорчена. Сесилия встала, испугавшись. Ей прежде всех Эмили поверяла свои семейные беспокойства.
– Дурные известия от вашей тетушки? – спросила она, когда девушка приблизилась.
– Нет, милая моя; совсем никаких известий.
Эмили нежно обняла подругу.
– Настала пора, Сесилия, – сказала она, – мы должны проститься.
– Разве миссис Рук уже здесь? Вы уезжаете?
– Это вы уезжаете, – грустно ответила Эмили. – За вами прислали гувернантку. Мисс Лед занята в классной и не может видеть ее, – а она все рассказала мне. Не пугайтесь. Дурных известий из дома нет. Только планы ваши изменены.
– Изменены? – повторила Сесилия. – В каком отношении?
– В очень приятном. Вы едете путешествовать. Отец ваш желает, чтобы вы поспели в Лондон к вечернему поезду во Францию.
Сесилия угадала, что случилось.
– Моя сестра нездорова, –