Джим Батчер

Архивы Дрездена: Гроза из преисподней. Луна светит безумцам. Могила в подарок


Скачать книгу

муж…

      – Пропал? – подсказал я.

      – Да, – откликнулась она едва ли не с облегчением. – Но только не то чтобы как-то там таинственно или еще чего. Просто ушел. – Она покраснела. – Ну, вроде как захватил пару вещей и ушел. Но только ничего никому не говорил. И больше не показывался. Я о нем беспокоюсь.

      – Так-так, – сказал я. – И давно он ушел?

      – Сегодня третий день, – ответила она.

      Я кивнул:

      – Должно быть, имеется еще какая-то причина, по которой вы обратились ко мне, а не в полицию или к частному детективу.

      Она снова покраснела. Ее лицу очень шел румянец, делавший ее похожей на совсем юную девушку. Нет, правда, очень мило.

      – Ну, да… гм… Он увлекался… увлекался…

      – Магией?

      – Да. Он покупал всякие такие книжки в магазине, в отделе «Религия». Только не игрушки вроде «Темниц и драконов». Настоящие. И еще покупал карты. Таро. – Она произнесла это похоже на «Каро». Любительщина.

      – И вы полагаете, его исчезновение может иметь какую-то связь с этим его увлечением?

      – Ну, я не уверена, – призналась она. – Но возможно. Он как раз лишился работы, и это его сильно угнетало. Я очень за него беспокоюсь. Я подумала, может, тот, кто его найдет, сможет поговорить с ним обо всех этих штуках. – Она сделала глубокий вдох, словно усилие, которое потребовалось от нее, чтобы произнести столько предложений подряд без единого «гм», утомило ее.

      – Мне все еще не совсем понятно. Почему я? Почему не полиция?

      Пальцы ее, сжимавшие сумку, побелели.

      – Он собрал сумку, мистер Дрезден. Я боялась, полиция просто решит, что он бросил жену и детей. Они и искать-то особенно не станут. Но он не ушел. Он не такой. Он только хочет, чтобы мы жили хорошо, вот и все.

      Я нахмурился. Боишься, что твой благоверный все-таки вильнул хвостом, так, детка?

      – Пусть так, – сказал я. – Но почему все-таки я? Почему не частный сыщик? Я знаю весьма надежного, если вам нужно.

      – Ну, потому… потому, что вы разбираетесь в… – Она сделала неопределенный жест рукой.

      – В магии, – договорил я за нее.

      Моника кивнула:

      – Мне казалось, может, это важно. То есть, ну, точно не знаю. Но мне кажется, что может.

      – Где он работал? – спросил я. Разговаривая, я выудил из кармана блокнот и черкнул в нем пару строк.

      – «Сильвер и Ко», – ответила она. – Это торговый бизнес. Они там определяют, какой рынок и для какого продукта лучше, а потом советуют торговцам, куда помещать деньги.

      – Так-так, – сказал я. – Как его зовут, Моника?

      Она поперхнулась и заерзала, лихорадочно пытаясь придумать какое угодно имя, только не его настоящее.

      – Джордж, – выложила она наконец.

      Я посмотрел на нее. Она упорно смотрела на свои руки, лежащие на коленях.

      – Моника, – произнес я. – Я понимаю, как это для вас тяжело. Поверьте, мэм, очень многие нервничают, заходя в этот кабинет. Но прошу вас, выслушайте меня. Моя работа не в том, чтобы делать больно вам или кому-нибудь другому. Моя работа – помогать людям.