осколках отражений Он стремительно мыслит, строя свои ясные схемы; Я же медлю, в осколки разбитого зеркала глядя. Он доверяет бездумно своим ярким зеркальным картинкам; Я все пристальней вглядываюсь, осколкам изображений не веря. Доверяясь картинкам своим, он отражения их принимает на веру; Сомневаясь в своих отражениях, я не перестаю вопрошать их. Отражения принимая за факты, он принимает и факты; Подвергая сомнению отражения, я сомневаюсь и в фактах. Когда факты подводят – он сомневается в собственных чувствах; Обманутый фактами, я убеждаюсь в правоте своих чувств. Он остается, упрямый, поспешный, при своих ясных картинках; Я же в который раз взглядом впиваюсь в осколки. И опять он запутался и смешался, в своем понимании прежнем; И опять прояснилось в моей голове, ушли мешанина и муть.
Глава 1
Противоречивое отношение Юнга к переносу: наследие аналитических психологов
Чем пронзительнее переживание, тем менее ясно его выражают.
В этой главе я исследую эволюцию концепции переноса в аналитической психологии от Юнга до наших дней. Я постараюсь показать, как сложные взаимоотношения Юнга с Фрейдом в конце концов привели их к разрыву, и в результате у Юнга сложилось весьма противоречивое мнение о значении переноса как поля терапевтического воздействия. Эта амбивалентность все еще глубоко ощутима в юнгианском сообществе сегодня, и мы, аналитики-практики, постоянно сталкиваемся с вопросом: как работать с переносом в аналитических взаимоотношениях и как его понимать?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.