Эрих Мария Ремарк

Возвращение с Западного фронта (сборник)


Скачать книгу

Мне еще удается запустить одному ранцем в спину, затем я спешно принимаюсь хлопотать над Людвигом.

      А Вилли пустился в погоню. Он приметил обоих матросов, напавших на Людвига. Один из них уже валяется в водосточной канаве, посиневший и стонущий, и над ним свирепо рычит наш Волк; за вторым Вилли еще гонится, рыжие волосы его развеваются, – это какой-то огненный вихрь. Повязка у Людвига сорвана. Из раны сочится кровь. Лицо измазано, на лбу кровоподтек от удара сапогом. Он вытирает лицо и медленно поднимается.

      – Здорово досталось? – спрашиваю я.

      Мертвенно-бледный, он отрицательно качает головой.

      Вилли между тем догнал матроса и мешком волочит его по земле.

      – Свиньи треклятые, – хрипит он, – всю войну просидели на своих кораблях, как на даче, выстрела даже не слыхали, а теперь осмеливаетесь разевать пасть и нападать на фронтовиков! Я вас проучу! На колени, крыса тыловая! Проси у него прощения!

      Он с таким свирепым видом подталкивает матроса к Людвигу, что в самом деле страшно становится.

      – В куски искрошу тебя, в клочья изорву! На колени! – шипит он.

      Матрос визжит.

      – Оставь, Вилли, – говорит Людвиг, собирая свои вещи.

      – Что? – растерянно переспрашивает Вилли. – Ты спятил? После того, как они сапогами топтали твою больную руку?

      Людвиг не глядя уже идет своей дорогой.

      – Да отпусти ты его на все четыре стороны…

      Вилли окончательно сбит с толку. Он смотрит на Людвига ничего не понимающими глазами и, качая головой, отпускает матроса.

      – Ну что ж, беги, если так! – говорит он. Но он не может отказать себе в удовольствии в ту секунду, когда матрос собирается улепетнуть, дать ему такого пинка, что тот, дважды перевернувшись, летит кувырком.

      Мы идем дальше. Вилли ругается: когда он зол, он не может не говорить. Но Людвиг молчит.

      Вдруг мы видим, как из-за угла Бирштрассе на нас опять наступает отряд убежавших. Они раздобыли подкрепление. Вилли снимает винтовку.

      – Зарядить – и на предохранительный взвод! – командует он, и глаза его сужаются.

      Людвиг вытаскивает револьвер, и я тоже беру ружье на изготовку. До сих пор вся история носила характер простой потасовки, теперь же дело, видимо, принимает серьезный оборот. Второго нападения на себя мы не допустим.

      Рассыпавшись цепью на три шага друг от друга, чтобы не представлять сплошной мишени, идем в наступление. Собака сразу же поняла, что происходит. Ворча, она ползет рядом с нами по водосточной канаве, – на фронте она научилась красться под прикрытием.

      – Ближе двадцати метров не подходи: стрелять будем! – грозно кричит Вилли.

      Противник в замешательстве. Мы продолжаем двигаться вперед. На нас направлены дула винтовок. Вилли с шумом откидывает предохранитель и снимает с пояса ручную гранату, свой неприкосновенный запас.

      – Считаю до трех…

      От неприятельского отряда отделяется вдруг уже немолодой человек в унтер-офицерской форме, но без нашивок. Выйдя вперед,