Катриона Уорд

Последний дом на Никчемной улице


Скачать книгу

прекрасны глаза. Как можно было рискнуть всем этим в мире, где какое-то громогласное чудище может сожрать меня и даже не подавиться?

      – Эй! – заорал Тед. – Уберите пса.

      Его душила злоба. А когда Тед злится, с ним лучше не связываться.

      Лай и вой немного отступили. Должно быть, тот тед оттащил свое громогласное чудище от двери.

      – В доме моя дочь, – сказал Тед, – и вы ее не на шутку напугали. Надо быть осторожнее.

      – Извините, – сказал тот тед, – он просто любит поиграть.

      – Тогда держите его на поводке, – ответил Тед.

      Вонь чудища отступила, смешавшись с далекими запахами леса. Потом оно ушло. Тед быстро вошел в дом и загрохотал замками – щелк, щелк, щелк. Как же радостно их было слышать.

      – Бедный котенок, – сказал он, – испугалась.

      Я забралась Теду на руки, почувствовав, как пылающая веревочка стала толще и заточила нас в ослепительную утробу света.

      – Вот почему я запретил тебе выходить из дома, – сказал он, – там на каждом шагу подстерегают опасности.

      – Прости, – сказала я Теду, – не знала.

      Понять меня он, конечно же, не мог, но я посчитала важным все равно это сказать. Нас со всех сторон окутывало сияющее тепло. Мы находились внутри желтого, огненного шара.

      Вот тогда-то я и увидела Его. В недрах пламени с нами был кто-то третий. Не похожий ни на что известное мне. Он выглядел как все сущее. И каждое мгновение приобретал новый облик, то ястреба с желтым клювом, то красного кленового листа, то комара. Я знала, что где-то среди прочих там присутствовала и моя мордочка, но видеть ее не хотела. Понимала, что это будет конец. Когда мне придет время сделать последний вдох, Он явит Себя, и тогда Его лик примет очертания моей мордочки.

      «Твое место здесь, – сказал мне Господь. – Я спас тебя с особой целью. Вы с ним – ты и он – должны помогать друг другу».

      «Понимаю», – сказала я. Все правильно, Теду действительно нужна помощь, да еще какая. В голове у него сплошная каша, в жизни одни проблемы.

      После этого мы объединились в отличную команду и оберегаем друг друга. Я здорово проголодалась, поэтому пока буду заканчивать.

      Ди

      В глазах богатого человека напротив синяя глубина.

      – Далила, – говорит он, – рад с вами наконец встретиться.

      У него ослепительно-белые волосы, забранные в низкий хвостик; льняные облегающие брюки и рубашка. Терраса его дома, выстроенного из древесины гигантской туи и стекла, теряется среди верхушек обступивших его со всех сторон деревьев. Местечко в аккурат из тех, где хотелось бы жить Ди. В воздухе стоит аромат нагретой на солнце живой зелени, смешивающийся со свежим запахом лимонада в кувшине перед ними. На его поверхности плавают веточки мяты. Нотками верхней октавы восхитительно позвякивают кубики льда. Его домработница, ни слова не говоря, принесла все это, когда они сели.

      Рядом с лимонадом на столе лежит желтый