лунном свете,
увидел я кошмарный хоровод.
В нём были только маленькие дети,
всё делавшие задом наперёд.
Они – вот жуть! – не лёгкими дышали,
а миром, что вокруг, и миру было гадко.
И глазья пучили они отнюдь не в дали:
глядели внутрь черепов, а на меня украдкой.
Тогда я в ужасе отпрянул от окна,
ногой задёргал – задом наперёд!
Потом, упав ничком, очнулся ото сна,
но сам развёрзся мой предатель-рот…
и воздух стылый грудь мою покинул.
…прозреть о новой жизни был я рад
и сам заторопился к детям милым:
теперь мой сон – они, луна и сад.
Вячеслав Котов
МОНАХ
Вячеслав Котов – российский «многостаночник». Поэт, писатель, переводчик, сценарист, режиссёр, мультипликатор, автор и исполнитель собственных песен, а также тот, кого можно обозвать модным нынче словом «ютубер». Лауреат нескольких кинофестивалей (в частности, на конкурсе любительских экранизаций Стивена Кинга взял «серебро» и приз зрительских симпатий); автор ряда песен для мультсериалов, выпущенных студией «Рики» (создатели «Смешариков»); обладатель «Серебряной кнопки» от YouTube и один из представителей «Новой школы авторского перевода» (на его счету более тысячи переведённых фильмов).
Давным-давно, в одно село простое,
Где жизнь текла в размеренных тонах,
Не нарушая местного устоя,
Забрёл один немолодой монах.
Он поселился на краю деревни
И не тревожил люд по мелочам.
Лишь раз, на общем празднике, в таверне
Сказал, что видит диво по ночам.
Но люди, во хмелю, за кружкой пенной
Сейчас уже не вспомнят этих слов.
Подумали: «Он попросту блаженный…
К чему вдаваться в речи дураков?»
Монах не стал людской перечить воле.
Не верят, ну и пусть, то их дела.
А сам, однажды ночью, вышел в поле,
Подальше от пропащего села
И, на колени встав, промолвил слово:
«Прошу, всевышний, ниспошли покой!
Те ангелы должны явиться снова,
Пусть в этот раз возьмут меня с собой!»
Закат разрезал ночь кровавой бритвой,
Зашла за тучу полная луна.
Монах крестился и читал молитву
Уж третий час, без отдыха и сна.
Но вот – вознаградилось ожиданье:
Ярчайшим светом рассекая тьму,
Три девы в белоснежных одеяньях
Неспешным шагом двигались к нему.
Как звёзды на бескрайнем небосклоне,
Они к себе приковывали взгляд.
Монах согнулся в трепетном поклоне,
Забыв молитву. Всё – свершён обряд.
Но девы постояли лишь минуту,
Склонив к монаху головы свои,
Затем вдруг засмеялись почему-то
И далее неспешно побрели…
Когда же лунный свет сумел пробиться
Сквозь плотную завесу облаков,
Он осветил пустые их глазницы
И отразился кровью от клыков.